Текст и перевод песни Trường Vũ - Xin làm người xa lạ
Xin làm người xa lạ
Давай будем чужими
Còn
gì
đâu
em,
tháng
ngày
vui
qua
mất
rồi
Что
осталось,
милая?
Счастливые
дни
позади.
Còn
gì
đâu
em,
thôi
đừng
đến
xót
xa
thêm
Что
осталось,
милая?
Не
приходи,
не
береди
души.
Đoạn
buồn
ta
đi
còn
dài
lê
thê
Путь
моей
печали
бесконечен.
Bởi
còn
đam
mê
xuôi
bước
chân
quên
về
Я
следую
за
своей
страстью,
забыв
дорогу
назад.
Nên
nhớ
quên
câu
thề
Забудь
наши
клятвы.
Từ
đó
đôi
ta
buồn
thật
nhiều
trong
tình
yêu
С
тех
пор
в
нашей
любви
так
много
печали.
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
chẳng
còn
gì
nữa
rồi
Уходи,
милая,
уходи.
Между
нами
всё
кончено.
Đời
đã
cho
ta
bao
nhiêu
cơn
sầu
Жизнь
принесла
нам
столько
горя,
Để
từng
đêm
sâu
ôi
thương
nhớ
trăng
sao
Что
каждую
ночь
я
тоскую,
глядя
на
звёзды.
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
một
lần
này
hết
rồi
Уходи,
милая,
уходи.
В
этот
раз
навсегда.
Cuộc
tình
đôi
ta
em
coi
như
xa
lạ
Считай
нашу
любовь
чужой.
Bởi
nhầm
yêu
thương
ta
bỏ,
ta
chán
chường
Я
устал,
разочарован,
разлюбил.
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
Что
осталось,
милая?
Не
напоминай,
мне
и
так
грустно.
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
Что
осталось,
милая?
Зачем
приходить,
чтобы
вновь
сделать
больно?
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
Что
осталось,
милая?
Что
осталось?
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
Что
осталось,
милая?
Мы
так
далеки
друг
от
друга.
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
обо
всём.
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
давай
будем
чужими,
слышишь?
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
chẳng
còn
gì
nữa
rồi
Уходи,
милая,
уходи.
Между
нами
всё
кончено.
Đời
đã
cho
ta
bao
nhiêu
cơn
sầu
Жизнь
принесла
нам
столько
горя,
Để
từng
đêm
sâu
ôi
thương
nhớ
trăng
sao
Что
каждую
ночь
я
тоскую,
глядя
на
звёзды.
Thôi
về
đi
em,
về
đi
em,
một
lần
này
hết
rồi
Уходи,
милая,
уходи.
В
этот
раз
навсегда.
Cuộc
tình
đôi
ta
em
coi
như
xa
lạ
Считай
нашу
любовь
чужой.
Bởi
nhầm
yêu
thương
ta
bỏ,
ta
chán
chường
Я
устал,
разочарован,
разлюбил.
Còn
gì
đâu
em,
nhắc
nhở
chi
cho
thêm
buồn
Что
осталось,
милая?
Не
напоминай,
мне
и
так
грустно.
Còn
gì
đâu
em,
sao
còn
đến
đắng
cay
thêm
Что
осталось,
милая?
Зачем
приходить,
чтобы
вновь
сделать
больно?
Còn
gì
đâu
em,
còn
gì
đâu
em
Что
осталось,
милая?
Что
осталось?
Còn
gì
đâu
em,
xa
cách
nhau
xa
rồi
Что
осталось,
милая?
Мы
так
далеки
друг
от
друга.
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
обо
всём.
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
давай
будем
чужими,
слышишь?
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
обо
всём.
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
давай
будем
чужими,
слышишь?
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
обо
всём.
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
давай
будем
чужими,
слышишь?
Thôi
nhé
quên
trong
đời
Забудь
обо
всём.
Còn
có
yêu
xin
hãy
làm
người
lạ
nghe
em
Если
любишь,
давай
будем
чужими,
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.