Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
their
missions
Auf
ihren
Missionen
Pull
back
the
curtain
Zieh
den
Vorhang
zurück
Pull
back
the
child
Zieh
das
Kind
zurück
From
this
curse
Von
diesem
Fluch
I
will
rise
Ich
werde
aufsteigen
And
again,
(make
you
feel?)
Und
wieder,
(dich
fühlen
lassen?)
Blame
it
on
the
lady
beast
Gib
der
Dame
Bestie
die
Schuld
I
invoke,
spiders
spoke
Ich
beschwöre,
Spinnen
sprachen
-Prayers
in.post
-Gebete
im
Posten
-Pray
the
sea
into
the
core(?)
-Bete
das
Meer
in
den
Kern(?)
-Wakes
a
war
-Erweckt
einen
Krieg
-Greatest
Shore
-Größte
Küste
To
just
feel
the
(height?)
once
more
Um
nur
die
(Höhe?)
noch
einmal
zu
fühlen
- (Withholders?)
- (Zurückhalter?)
On
their
missions
Auf
ihren
Missionen
Pull
back
the
curtain
Zieh
den
Vorhang
zurück
Pull
back
the
child
Zieh
das
Kind
zurück
From
this
curse
Von
diesem
Fluch
I
will
rise
Ich
werde
aufsteigen
Can
you
feel
it
crave
your
wound/womb????
joyful
feeling
tomb
Kannst
du
fühlen,
wie
es
deine
Wunde/deinen
Schoß
begehrt????
freudiges
Gefühl
Grab
-Rock
and
roll
-Rock
and
Roll
-Holy...
in
the
home
-Heilig...
im
Heim
I
invoke
you,
cross
the
dome
Ich
beschwöre
dich,
durchquere
die
Kuppel
Many
seethe
and
many
spawn
Viele
kochen
vor
Wut
und
viele
brüten
Seem
me
spoken
for
Scheine
versprochen
zu
sein
Glyceride...
glycerol???
Glycerid...
Glycerol???
You're
much
too
much
Du
bist
viel
zu
viel
The
stars
staring?
/ stars
lay
in
wait?/
fade
when
Die
Sterne
starren?
/ Sterne
liegen
auf
der
Lauer?/
verblassen
wenn
It's
in
the
dark??
Es
ist
im
Dunkeln??
To
wait
for
it??
(It's
waiting
for
him?)
Darauf
zu
warten??
(Es
wartet
auf
ihn?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Alfons
Альбом
Joyland
дата релиза
04-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.