Truth - If Heaven Was A Mile Away - перевод текста песни на немецкий

If Heaven Was A Mile Away - Truthперевод на немецкий




If Heaven Was A Mile Away
Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre
Would I pack up my bags and leave this world behind?
Würde ich meine Taschen packen und diese Welt hinter mir lassen?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Or save it all for you?
Oder alles für dich aufheben?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Would I, fill the tank up, put gas, and be out the front door in a (flash)
Würde ich den Tank füllen, Gas geben und blitzschnell aus der Tür sein
Before reconsidering, this Hell with you
Bevor ich diese Hölle mit dir überdenke
It ain't you, it's the thing you do (do)
Es liegt nicht an dir, es sind die Dinge, die du tust (tust)
It's tearing my heart in two
Es zerreißt mein Herz entzwei
I would've fell with you
Ich wäre mit dir gefallen
To Hell with you
Zur Hölle mit dir
If Heaven was a mile away, and you could ride by the gates
Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre und du an den Toren vorbeifahren könntest
Would you try to run inside when it opens, would you try to die today?
Würdest du versuchen hineinzurennen, wenn sie sich öffnen, würdest du versuchen, heute zu sterben?
Would you pray louder, finally believe in his power
Würdest du lauter beten, endlich an seine Macht glauben
Even if you couldn't see him, but you could feel him, would you still doubt him?
Auch wenn du ihn nicht sehen könntest, aber du könntest ihn fühlen, würdest du ihn immer noch bezweifeln?
How would you start acting? would you try to put the keys down?
Wie würdest du anfangen zu handeln? Würdest du versuchen, die Schlüssel wegzulegen?
Thinking every drug sale that you make in the streets, he can see now
Denkend, dass jeden Drogenverkauf, den du auf der Straße machst, er jetzt sehen kann
Would a fiend even want to get high? would he stop smoking?
Würde ein Süchtiger überhaupt high werden wollen? Würde er aufhören zu rauchen?
If he knew on his own two feet, he could just stroll in
Wenn er wüsste, auf seinen eigenen zwei Füßen, könnte er einfach hineinspazieren
To get away and escape from the craziness, and I bet you there's a Heaven for a atheist
Um wegzukommen und dem Wahnsinn zu entfliehen, und ich wette, es gibt einen Himmel für einen Atheisten
It's hard taking this, racist planet, where they take a younger brother in a hand-cuff
Es ist schwer, diesen rassistischen Planeten zu ertragen, wo sie einen jüngeren Bruder in Handschellen abführen
Even if he innocent, "Nigga get on the car! put your motherfucking hands up!"
Auch wenn er unschuldig ist, "Mann, steig ins Auto! Hände hoch, verdammt!"
Thinking I'mma lose it
Denke, ich drehe durch
My mom's in chemo, three times a week yo, keep trying but people
Meine Mutter ist in der Chemo, dreimal die Woche, yo, versuche es weiter, aber Leute
It's hard, and God your young soldier's not so bold, but needs you
Es ist schwer, und Gott, dein junger Soldat ist nicht so mutig, aber braucht dich
This world's my home but world I will leave you
Diese Welt ist mein Zuhause, aber Welt, ich werde dich verlassen
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Would I pack up my bags and leave this world behind?
Würde ich meine Taschen packen und diese Welt hinter mir lassen?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Or save it all for you?
Oder alles für dich aufheben?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Would I, fill the tank up, put gas, and be out the front door in a (flash)
Würde ich den Tank füllen, Gas geben, und blitzschnell aus der Tür sein
Before reconsidering, this Hell with you
Bevor ich diese Hölle mit dir überdenke
It ain't you, it's the thing you do (do)
Es liegt nicht an dir, es sind die Dinge, die du tust (tust)
It's tearing my heart in two
Es zerreißt mein Herz entzwei
I would've fell with you
Ich wäre mit dir gefallen
To Hell with you
Zur Hölle mit dir
Nigga what you think, I'mma stopbuilding?
Mann, was denkst du, ich höre auf, etwas aufzubauen?
I'mma stop feeling like I'm Amistad's great- great-grandchildren?
Ich höre auf, mich zu fühlen, als wäre ich Amistads Ur-Urenkel?
How I'm not gonna want to make millions
Wie sollte ich nicht Millionen machen wollen
Since the quarter water days, in the hallways making fake gold caps
Seit den Tagen des billigen Wassers, in den Fluren, falsche Goldzähne machend
With the Reeses Pieces wrapper in my mouth all day
Mit der Reese's Pieces-Verpackung den ganzen Tag im Mund
But then my style has quite a while that same type as Ill and Al Skratch
Aber dann mein Stil schon eine ganze Weile, derselbe Typ wie Ill und Al Skratch
Game time took 'em cats, never looked back, Cristal, blowing dub sacks
Spielzeit nahm diese Kerle mit, nie zurückgeschaut, Cristal, Dub Sacks rauchend
That's when it all just hit me, you see the broads and Bentleys is nothing
Da traf es mich alles, siehst du, die Weiber und Bentleys sind nichts
Lest my niggas spend it all with me, I'd give it all away quickly
Es sei denn, meine Jungs geben alles mit mir aus, ich würde alles schnell weggeben
Just to hear them all about some new kicks free
Nur um sie alle über neue kostenlose Kicks reden zu hören
Of any autographs, and not to be recognized forgive me
Ohne irgendwelche Autogramme, und nicht erkannt zu werden, vergib mir
It's becoming unbearable, making hits is easy
Es wird unerträglich, Hits zu machen ist einfach
Put a famous bitch on a hook, there you go with a platinum CD
Pack 'ne berühmte Tussi auf den Hook, da hast du deine Platin-CD
I know you heard the noise, preachers touching on alter boys
Ich weiß, du hast den Lärm gehört, Prediger, die Messdiener anfassen
Sodomizing, not realizing God is watching, before the Lord
Sodomisieren, nicht realisierend, dass Gott zusieht, vor dem Herrn
How could they do the Devil's work?
Wie konnten sie des Teufels Werk tun?
A man give another man head in Church
Ein Mann gibt einem anderen Mann Oralsex in der Kirche
Hell it hurts just to fathom the thought, wishing that I fled the earth
Hölle, es tut weh, nur den Gedanken zu fassen, wünschend, ich wäre von der Erde geflohen
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Would I pack up my bags and leave this world behind?
Würde ich meine Taschen packen und diese Welt hinter mir lassen?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Or save it all for you?
Oder alles für dich aufheben?
(If Heaven was a mile away)
(Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre)
Would I, fill the tank up, put gas, and be out the front door in a (flash)
Würde ich den Tank füllen, Gas geben, und blitzschnell aus der Tür sein
Before reconsidering, this Hell with you
Bevor ich diese Hölle mit dir überdenke
It ain't you, it's the thing you do (do)
Es liegt nicht an dir, es sind die Dinge, die du tust (tust)
It's tearing my heart in two
Es zerreißt mein Herz entzwei
I would've fell with you
Ich wäre mit dir gefallen
To Hell with you
Zur Hölle mit dir
You trapped in your own Hell
Du bist in deiner eigenen Hölle gefangen
Everyday I wake up, I'm blessed
Jeden Tag, an dem ich aufwache, bin ich gesegnet
Everyday you wake up and breathe another breath, you blessed
Jeden Tag, an dem du aufwachst und einen weiteren Atemzug nimmst, bist du gesegnet
To all them niggas running around talking about:
An all die Jungs, die herumlaufen und reden über:
"I'm fucked up", "I got to get on", "I got to...", "I'm in the grind", "I'm fucked up"
"Ich bin am Arsch", "Ich muss klarkommen", "Ich muss...", "Ich bin im Trott", "Ich bin am Arsch"
Yeah we all in the grind, but look at the beautiful shit around you, it's a beautiful life
Ja, wir sind alle im Trott, aber schau dir die schönen Dinge um dich herum an, es ist ein schönes Leben
All my niggas locked up, keep your heads up, Heaven's just a mile away
All meine Jungs im Knast, haltet den Kopf hoch, der Himmel ist nur eine Meile entfernt
I'm talking Heaven on Earth, ain't got nothing to do with money, got nothing to do with nothing material
Ich spreche vom Himmel auf Erden, hat nichts mit Geld zu tun, hat nichts mit Materiellem zu tun
I'm talking about Heaven in your own heart, in your own world baby, in your own existence
Ich spreche vom Himmel in deinem eigenen Herzen, in deiner eigenen Welt, Baby, in deiner eigenen Existenz
To my mom's look at me baby, I love you girl, your boy's shining, God's son
An meine Mama, schau mich an, Baby, ich liebe dich, Mädchen, dein Junge strahlt, Gottes Sohn





Авторы: Truth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.