Truth Jones - A Fool - перевод текста песни на немецкий

A Fool - Truth Jonesперевод на немецкий




A Fool
Ein Narr
I'm a Fool
Ich bin ein Narr
For thinking it was true
Weil ich dachte, es wäre wahr
I was
Ich war
Kneading my dough
Meinen Teig knetend
And disguising it as food
Und tarnte es als Essen
I was
Ich war
Thinking you was a friend
Dachte, du wärst eine Freundin
Because the vibe was so cool
Weil die Stimmung so cool war
And
Und
Still decided to hit
Habe trotzdem beschlossen, es zu tun
Because the head had me confused
Weil der Kopf mich verwirrt hat
Damn yeah
Verdammt, ja
These are the lessons of a man
Das sind die Lektionen eines Mannes
Who's been scorned by the world
Der von der Welt verachtet wurde
Because the color of his skin
Wegen seiner Hautfarbe
Who
Der
Thought you could be my girl
Dachte, du könntest mein Mädchen sein
Not really knowing what love is
Ohne wirklich zu wissen, was Liebe ist
And
Und
Now I gotta pay
Jetzt muss ich bezahlen
For feelings I didn't understand.
Für Gefühle, die ich nicht verstand.
Shit
Scheiße
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm so fucking sorry
Es tut mir so verdammt leid
If I can go back
Wenn ich zurückgehen könnte
And change it
Und es ändern könnte
I would In a hurry
Ich würde es sofort tun
Cuz
Denn
Now we got two girls
Jetzt haben wir zwei Mädchen
And they barely see their daddy
Und sie sehen ihren Papa kaum
I just hope they get enough of me
Ich hoffe nur, sie bekommen genug von mir
To not end up like they mommy
Um nicht wie ihre Mama zu enden
No disrespect
Kein Disrespekt
Cause I fucked up too
Weil ich auch Mist gebaut habe
I just realized I fell victim to the 80/20 rule
Ich habe nur gemerkt, dass ich Opfer der 80/20-Regel wurde
I got rid of a better woman
Ich habe eine bessere Frau verlassen
Thinking it was smooth
Weil ich dachte, es wäre klug
Now I'm stuck tryna split
Jetzt versuche ich, mich zu trennen
And you tryna be the glue
Und du versuchst, der Klebstoff zu sein
What The fuck
Was zum Teufel
Do what you do
Mach, was du machst
I mean I can't really argue it
Ich meine, ich kann es nicht wirklich bestreiten
The reality is it's true
Die Realität ist, es ist wahr
I know did everything I did outta desperation
Ich weiß, ich habe alles aus Verzweiflung getan
And pure heart too
Und auch aus reinem Herzen
So in the end I guess can live with that
Also kann ich am Ende wohl damit leben
Regardless of the situation
Unabhängig von der Situation
I'm a Fool
Ich bin ein Narr
For thinking that I knew
Weil ich dachte, dass ich es wüsste
Thinking I had the answers
Dachte, ich hätte die Antworten
Because I graduated school
Weil ich die Schule abgeschlossen habe
For thinking I could be the exception
Weil ich dachte, ich könnte die Ausnahme sein
To something tried and true
Von etwas Bewährtem
When the fact of the matter is
Wenn die Tatsache ist
I'm just another
Ich bin nur ein weiterer
Fucking dude
Verdammter Typ
Ya they call me Truth
Ja, sie nennen mich Truth
N I certainly try to live it
Und ich versuche sicherlich, danach zu leben
But is it better
Aber ist es besser
To show or conceal
Zu zeigen oder zu verbergen
When you livid
Wenn du wütend bist
Prolly just depends on the circumstance
Kommt wahrscheinlich nur auf die Umstände an
Time or place
Zeit oder Ort
Either way
So oder so
Does that detract
Lenkt das ab
From your true inner space
Von deinem wahren inneren Raum
Shit
Scheiße
Who the fuck knows
Wer zum Teufel weiß das
And really
Und wirklich
Who the fuck cares
Wen zum Teufel interessiert das
I'm just sitting here lost
Ich sitze hier nur verloren da
Glaring with a blank stare
Starre mit leerem Blick
I just hope that you feel this
Ich hoffe nur, dass du das fühlst
While I'm thinking to myself
Während ich mir denke
That I wouldn't put this
Dass ich das nicht
On Trumps wishlist
Auf Trumps Wunschliste setzen würde
I just
Ich nur
I wanna push the envelope forward
Ich möchte neue Maßstäbe setzen.
Give my girls something to
Meinen Mädchen etwas geben
Always work towards
Immer darauf hinzuarbeiten
Perhaps this will have them be
Vielleicht werden sie dadurch
A little less trusting
Etwas weniger vertrauensselig sein
I guess I'd rather be a Fool
Ich denke, ich wäre lieber ein Narr
Than disgusting
Als widerlich
When they discuss me
Wenn sie über mich reden





Авторы: Daniel Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.