Battle of the Brothers (feat. ProFound) -
Truth Jones
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle of the Brothers (feat. ProFound)
Kampf der Brüder (feat. ProFound)
Okay
I'm
rapping
like
I'm
Sposed
ta
Okay,
ich
rappe,
wie
ich
soll
Microphone
Nova,
Superstar
rapper
Mikrofon-Nova,
Superstar-Rapper
Aint
nobody
coming
closer
Niemand
kommt
mir
näher
Barely
staying
sober,
but
still
remain
a
Soldier
Bleibe
kaum
nüchtern,
aber
bleibe
trotzdem
ein
Soldat
Supercalifragilist
my
flow
is
hella
doper
Supercalifragilistisch,
mein
Flow
ist
mega
geiler
Get
up
off
the
sofa
Steh
auf
vom
Sofa
The
party's
far
from
over
Die
Party
ist
noch
lange
nicht
vorbei
It
just
started,
drink
ya
cola
Sie
hat
gerade
erst
angefangen,
trink
deine
Cola
And
drink
til
ya
fall,
like
the
month
is
October
Und
trink,
bis
du
umfällst,
als
wäre
es
Oktober
Think
about
it
yall,
I'm
the
one
to
worry
about
Denkt
mal
darüber
nach,
Leute,
ich
bin
der,
um
den
man
sich
Sorgen
machen
muss
The
real
kid
with
the
motor
mouth
Der
echte
Junge
mit
dem
Mundwerk
Real
Niggas
they
hear
my
now
Echte
Niggas,
sie
hören
mich
jetzt
My
flow
is
so
many
styles
Mein
Flow
hat
so
viele
Styles
Hear
me
now
Hört
mich
jetzt
Incredible
intellectual
hetero
Unglaublicher
intellektueller
Hetero
All
up
in
your
stereo
ripping
the
shit
hysterical
Voll
in
deiner
Stereoanlage,
reiße
das
Ding
hysterisch
auf
I'm
cold,
colder
than
Ontario
Ich
bin
kalt,
kälter
als
Ontario
Check
the
scenario,
I'm
over
ya
head
aerial
Check
das
Szenario,
ich
bin
über
deinem
Kopf,
Luftbild
Vocabulary
hella
scary
Vokabular
verdammt
beängstigend
All
my
fallen
adversaries,
sorry
but
it
was
necessary
All
meine
gefallenen
Gegner,
tut
mir
leid,
aber
es
war
notwendig
I'm
Pro,
and
all
my
verses
legendary.
Ich
bin
Pro,
und
alle
meine
Verse
sind
legendär.
And
my
flow
is
never
sedentary
Und
mein
Flow
ist
niemals
sitzend
That
shit
is
hereditary
Das
ist
erblich
bedingt
Cuz
my
momma
never
quit
Weil
meine
Mama
nie
aufgegeben
hat
And
that's
the
same
genes
I
carry
Und
das
sind
die
gleichen
Gene,
die
ich
trage
Always
been
a
visionary
War
schon
immer
ein
Visionär
Something
like
I'm
Tyler
Perry
So
wie
Tyler
Perry
Streaking
everyday
will
be
that
way
til
my
obituary
Jeden
Tag
Gas
geben,
wird
so
sein,
bis
zu
meinem
Nachruf
Damn
Pro,
you
kilt
that
shit
Verdammt
Pro,
du
hast
das
Ding
gekillt
Now
lemme
slow
it
down
a
little
bit
Jetzt
lass
mich
es
ein
bisschen
langsamer
angehen
Truth
Jones
on
the
Mic
saliva
every
time
I
spit
Truth
Jones
am
Mic,
Speichel
jedes
Mal,
wenn
ich
spitte
I'm
original,
no
one
is
even
feeling
you
Ich
bin
originell,
niemand
fühlt
dich
auch
nur
annähernd
Killing
all
you
impostors
and
I
ain't
even
subliminal
Töte
all
euch
Betrüger
und
ich
bin
nicht
mal
unterschwellig
The
metaphysical,
rip
you
up
into
intervals
Das
Metaphysische,
zerreiße
dich
in
Intervalle
Rapping
like
you
so
tough
but
you
need
to
recheck
your
genitals
Rappst,
als
wärst
du
so
taff,
aber
du
musst
deine
Genitalien
überprüfen
Individual,
clever
with
every
syllable
Individuell,
clever
mit
jeder
Silbe
Stomach
is
touching
my
back
and
all
you
Niggas
is
dinner
food
Mein
Magen
berührt
meinen
Rücken
und
all
ihr
Niggas
seid
Abendessen
Lyrical,
miracle
redesigning
my
spiritual
Lyrisch,
Wunder,
meine
Spiritualität
neu
gestalten
My
rhymes
are
hella
flexible
watch
em
perform
split
a
or
two
Meine
Reime
sind
verdammt
flexibel,
sieh
zu,
wie
sie
einen
Spagat
oder
zwei
machen
And
then
I
get
at
you,
dissing
was
my
intention
Und
dann
krieg
ich
dich,
dich
zu
dissen
war
meine
Absicht
My
mission
to
hurt
yo
feelings
is
finished.and
now
you
miserable
Meine
Mission,
deine
Gefühle
zu
verletzen,
ist
beendet
und
jetzt
bist
du
miserabel
This
ain't
even
my
strength,
I'm
just
working
out
on
you
Das
ist
nicht
mal
meine
Stärke,
ich
trainiere
nur
an
dir
Cuz
weakness
ain't
an
option
and
failure
just
isn't
tolerable
Weil
Schwäche
keine
Option
ist
und
Versagen
einfach
nicht
tolerierbar
ist
Now,
watch
me
get
atom
and
multiply
all
my
punchlines
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
atomar
werde
und
all
meine
Punchlines
multipliziere
And
killa
dope
rhymes
and
turn
them
mugs
up
into
molecules
Und
krasse,
geile
Reime
kille
und
diese
Typen
in
Moleküle
verwandle
And
This
is
for
the
narcoleptics
who
was
sleeping
me
Und
das
ist
für
die
Narkoleptiker,
die
mich
verschlafen
haben
And
all
the
fair
weather
fans
who
stop
snowing
on
me
Und
all
die
Schönwetterfans,
die
aufgehört
haben,
mich
zu
unterstützen
Keeping
me
the
coldest
emcee
in
they
eardrums
Die
mich
als
den
kältesten
MC
in
ihren
Ohren
behalten
I
fear
none,
and
if
you
thought
I
did,
better
re-run
Ich
fürchte
niemanden,
und
wenn
du
dachtest,
ich
täte
es,
dann
spul
lieber
zurück
Better
Rerun,
faster
than
Derwin
Davis
the
game
fifth
season!
Spul
lieber
zurück,
schneller
als
Derwin
Davis,
fünfte
Staffel
des
Spiels!
Yea,
Battle
of
the
Brothers
in
this
Bitch
Ja,
Kampf
der
Brüder,
du
Schlampe
That
Nigga
Pro
think
he
cold
Dieser
Nigga
Pro
denkt,
er
wäre
kalt
But
he
aint
colder
than
me
Nigga
Aber
er
ist
nicht
kälter
als
ich,
Nigga
I'm
the
Mothafuckin
coldest
brotha
Nigga
Ich
bin
der
verdammt
kälteste
Bruder,
Nigga
I'm
also
the
last
one
on
the
mic
Ich
bin
auch
der
Letzte
am
Mikrofon
So
I
get
to
say
the
shit
I
want
to
say
Also
kann
ich
sagen,
was
ich
sagen
will
Without
him
even
being
able
to
rebut
Ohne
dass
er
überhaupt
in
der
Lage
ist,
zu
antworten
You
know,
that
works
too
though
Weißt
du,
das
funktioniert
aber
auch
Battle
of
the
Brothers
Nigga
Kampf
der
Brüder,
Nigga
My
mom
got
two
dope
ass
emcees
as
Mothafuckin
sons
Nigga
Meine
Mutter
hat
zwei
verdammt
geile
MCs
als
verdammte
Söhne,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.