Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
one
hell
of
a
night
Это
чертовски
крутая
ночь,
Clear
skies
and
I'm
living
one
hell
of
a
life
Чистое
небо,
и
я
живу
чертовски
крутой
жизнью.
As
I'm
cruising
down
the
strip
slow
motion
in
the
whip
Пока
я
медленно
еду
по
трассе,
все
как
в
замедленной
съемке.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
alright
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
Ya
sir
I'm
a
be
aight
Да,
сэр,
все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
aight
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
Nothing
special,
just
a
regular
night
Ничего
особенного,
просто
обычная
ночь.
I
just
know
I'm
feeling
good
Я
просто
знаю,
что
чувствую
себя
хорошо.
I
can
feel
it
inside
Я
чувствую
это
внутри.
I
got
my,
lady
sitting
on
the
passenger
side
Моя,
дама
сидит
на
пассажирском
сиденье.
With
her
hand
on
my
leg
and
mine
on
her
thigh
Ее
рука
на
моей
ноге,
а
моя
- на
ее
бедре.
It's,
something
special
about
these
bright
ass
lights
Есть
что-то
особенное
в
этих
ярких
огнях.
Streets
filled
desire
people
high
on
life
Улицы
наполнены
желанием,
люди
кайфуют
от
жизни.
It's,
the
simple
things
that'll
make
your
heart
glow
Именно
простые
вещи
заставляют
твое
сердце
сиять.
That
look
in
their
eye,
or
a
random
love
note
Этот
взгляд
в
глазах
или
случайная
любовная
записка.
That,
I
miss
you
text,
with
the
water
droplets
Это
сообщение
"скучаю
по
тебе"
с
капельками
воды.
The
head
on
the
shoulder
Голова
на
плече
Or
my
hand
in
your
pocket
Или
моя
рука
в
твоем
кармане.
Just
the
things
in
life
that
you
make
you
feel
alive
Просто
вещи
в
жизни,
которые
заставляют
тебя
чувствовать
себя
живым.
Are
happening
all
at
once,
I
feel
I
could
die
Все
это
происходит
одновременно,
я
чувствую,
что
могу
умереть.
Of,
happiness
it'll
be
the
first
of
all
time
От
счастья,
это
будет
впервые
в
истории.
I
just
hope
and
I
pray
that
this
never
subsides
Я
просто
надеюсь
и
молюсь,
чтобы
это
никогда
не
кончилось.
Feeling,
free
as
I
wished
it
would
be
Чувствую
себя
свободным,
как
я
и
мечтал.
Who
would
have
thought
that
this
could
happen
to
me
Кто
бы
мог
подумать,
что
такое
может
случиться
со
мной.
It's
one
hell
of
a
night
Это
чертовски
крутая
ночь,
Clear
skies
and
I'm
living
one
hell
of
a
life
Чистое
небо,
и
я
живу
чертовски
крутой
жизнью.
As
I'm
cruising
down
the
strip
slow
motion
in
the
whip
Пока
я
медленно
еду
по
трассе,
все
как
в
замедленной
съемке.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
alright
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
Ya
sir
I'm
a
be
aight
Да,
сэр,
все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
aight
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
What's,
more
important
than
your
peace
of
mind
Что
может
быть
важнее
твоего
спокойствия?
If
you
are,
down
on
your
luck
Если
тебе
не
везет,
Here's
a
piece
of
mine
Вот
тебе
кусочек
моего.
I'm
feeling,
so
good
Я
чувствую
себя
так
хорошо,
Man
I
feel
I
can
fly
Чувак,
я
чувствую,
что
могу
летать.
No
red
bulls
here
И
дело
не
в
энергетиках,
Not
even
from
Chicago
Даже
не
из
Чикаго.
Town,
the
energy
Город,
его
энергетика
Inspires
the
inner
me
Вдохновляет
меня
изнутри.
The
waves
of
Sin
City
Вибрации
Города
Грехов
Matches
my
frequencies
Соответствуют
моим.
The
chemistry
easily
equal
to
Химия
легко
сравнима
To
a
church
and
a
steeple
С
церковью
и
ее
шпилем.
I
don't
know
how
this
is
evil
Я
не
знаю,
как
это
может
быть
злом.
I
achieved
my
inner
chi
Я
достиг
своего
внутреннего
дзена.
If
you
know
then
you
know
Если
ты
знаешь,
то
ты
знаешь,
What
it
looks
and
feels
like
Как
это
выглядит
и
ощущается
-
To
be
on
a
hot
roll
Быть
на
коне.
No
casinos,
I'm
talking
about
life
Я
не
про
казино,
я
про
жизнь.
When
you
planet
and
it
happens
Когда
ты
загадываешь
желание,
и
оно
сбывается.
All
the
stars
are
aligned
Все
звезды
сошлись.
Where
you
couldn't
miss
a
beat
Ты
не
мог
бы
сбиться
с
ритма,
If
your
MPC
died
Даже
если
бы
твой
MPC
сломался,
Or
your
metronome
lied
Или
метроном
соврал.
You
just
feel
it
inside
Ты
просто
чувствуешь
это
внутри.
You
know,
just
those
super
rare
moments
of
bliss
Знаешь,
просто
эти
супер
редкие
моменты
блаженства.
Who
would
have
thought
that
my
life
could
be
like
this
Кто
бы
мог
подумать,
что
моя
жизнь
может
быть
такой.
It's
one
hell
of
a
night
Это
чертовски
крутая
ночь,
Clear
skies
and
I'm
living
one
hell
of
a
life
Чистое
небо,
и
я
живу
чертовски
крутой
жизнью.
As
I'm
cruising
down
the
strip
slow
motion
in
the
whip
Пока
я
медленно
еду
по
трассе,
все
как
в
замедленной
съемке.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
alright
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
Ya
sir
I'm
a
be
aight
Да,
сэр,
все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I'm
a
be
aight
Все
будет
хорошо.
I
get
the
feeling
I'm
a
be
aight
У
меня
такое
чувство,
что
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.