Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I'm
pissed
Mann,
ich
bin
sauer
Got
me
slavin
for
the
school
district
Ich
schufte
mich
für
den
Schulbezirk
ab
Only
one
of
me
with
700
them
Ich
bin
der
Einzige
mit
700
von
denen
Man
on
Hoover
I
feel
like
Mann,
auf
Hoover
fühle
ich
mich
wie
Man
on
Hoover
I
feel
like
Mann,
auf
Hoover
fühle
ich
mich
wie
Man
on
Hoover
I
feel
like
Mann,
auf
Hoover
fühle
ich
mich
wie
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
I
said
it
ya
I
said
it
Ja,
ich
hab's
gesagt,
ja,
ich
hab's
gesagt
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
you
get
it
ya
you
get
it
Ja,
du
verstehst
es,
ja,
du
verstehst
es
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
don't
regret
it,
no
I
don't
Ich
bereue
es
nicht,
nein,
tue
ich
nicht
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
I
know
what
you
thinking
Ja,
ich
weiß,
was
du
denkst
This
man
done
lost
his
mind
Dieser
Mann
hat
den
Verstand
verloren
Prolly
lost
his
job
too
Wahrscheinlich
auch
seinen
Job
I'm
sure
you
got
damn
right
Ich
bin
sicher,
du
hast
verdammt
recht
As
soon
as
this
break
wind
Sobald
das
hier
publik
wird
My
butt
is
gone
like
the
one
of
my
first
white
girlfriend
Ist
mein
Hintern
weg,
wie
der
meiner
ersten
weißen
Freundin
After
she
farted
at
the
dinner
table
embarrassed
Nachdem
sie
am
Esstisch
gefurzt
hat,
peinlich
Get
the
hint
Oh
Shit
It's
time
for
unemployment
Verstehst
du
den
Hinweis?
Oh
Scheiße,
es
ist
Zeit
für
die
Arbeitslosigkeit
I'm
thinking
damn
Ich
denke,
verdammt
There's
gotta
be
a
better
way
Es
muss
einen
besseren
Weg
geben
Babysitting
with
my
Masters
modern
day
slave
Babysitten
mit
meinem
Master-Abschluss,
moderner
Sklave
Yet
I'm
Feeling
like
Tiger
Aber
ich
fühle
mich
wie
Tiger
If
he
brought
his
kids
to
Augusta
Wenn
er
seine
Kinder
nach
Augusta
mitbringen
würde
And
I'm
title
one.
Yup
title
one
Und
ich
bin
Titel
eins.
Ja,
Titel
eins
All
these
kids
be
living
fucked
up
All
diese
Kinder
leben
beschissen
Sounds
gooooood
but
don't
get
it
twisted
Klingt
guuut,
aber
versteh
mich
nicht
falsch
This
that
one
title
that
NOone
wants
Das
ist
der
eine
Titel,
den
KEINER
will
Gifts
keeps
getting
regifted
Geschenke
werden
immer
weiterverschenkt
Man
I'm
pissed
Mann,
ich
bin
sauer
Got
me
slavin
for
the
school
district
Ich
schufte
mich
für
den
Schulbezirk
ab
Only
one
of
me
with
700
them
Ich
bin
der
Einzige
mit
700
von
denen
Man
on
granny
I
feel
like
Mann,
auf
Granny
fühle
ich
mich
wie
Man
on
granny
I
feel
like
Mann,
auf
Granny
fühle
ich
mich
wie
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
I
said
it
ya
I
said
it
Ja,
ich
hab's
gesagt,
ja,
ich
hab's
gesagt
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
you
get
it
ya
you
get
it
Ja,
du
verstehst
es,
ja,
du
verstehst
es
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
don't
regret
it
no
I
don't
Ich
bereue
es
nicht,
nein,
tue
ich
nicht
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
To
keep
it
a
buck,
no
Giannis
Um
ehrlich
zu
sein,
kein
Giannis
It
ain't
the
kids
fault
It's
not
even
them
Es
ist
nicht
die
Schuld
der
Kinder,
es
sind
nicht
mal
sie
It's
far
beyond
this
Es
geht
viel
weiter
Like
girls
on
girls
Wie
Mädchen
auf
Mädchen
Les
be
honest
Seien
wir
ehrlich
If
I
wasn't
fired
after
the
first
verse
Wenn
ich
nach
der
ersten
Strophe
nicht
gefeuert
worden
wäre
It'll
be
on
this
Wäre
es
hierauf
It's
the
district
ya
district
Es
ist
der
Bezirk,
ja,
der
Bezirk
No
money
for
more
counseling
Kein
Geld
für
mehr
Beratung
But
paying
for
3 principals
Aber
sie
bezahlen
für
3 Schulleiter
It's
not
complicated
it's
simple
Es
ist
nicht
kompliziert,
es
ist
einfach
Ain't
tryna
prevent
the
damage
Sie
versuchen
nicht,
den
Schaden
zu
verhindern
Just
for
more
suspenders
to
manage
Nur
mehr
Hosenträger,
um
das
zu
managen
And
react
to
all
the
insanity
Und
auf
all
den
Wahnsinn
zu
reagieren
While
I'm
losing
all
my
sanity
Während
ich
meinen
ganzen
Verstand
verliere
Mandating
I
get
vaxxed
Sie
verlangen,
dass
ich
mich
impfen
lasse
So
the
unvaccinated
gets
axed
Damit
die
Ungeimpften
gefeuert
werden
If
the
shit
work
then
why
you
scared
Wenn
das
Zeug
funktioniert,
warum
hast
du
dann
Angst?
Everybody
still
gotta
wear
a
mask
Jeder
muss
immer
noch
eine
Maske
tragen
If
a
vaccine
sposed
to
prevent
the
spread
Wenn
ein
Impfstoff
die
Ausbreitung
verhindern
soll
If
I
don't
got
it
why
would
you
be
dead
Wenn
ich
ihn
nicht
habe,
warum
solltest
du
dann
tot
sein?
Man
I'm
pissed
Mann,
ich
bin
sauer
Got
me
slavin
for
the
school
district
Ich
schufte
mich
für
den
Schulbezirk
ab
Only
one
of
me
with
700
them
Ich
bin
der
Einzige
mit
700
von
denen
Man
on
god
I
feel
like
Mann,
bei
Gott,
ich
fühle
mich
wie
Man
on
God
I
feel
like
Mann,
bei
Gott,
ich
fühle
mich
wie
Man
on
God
I
feel
like
Mann,
bei
Gott,
ich
fühle
mich
wie
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
I
said
it
ya
I
said
it
Ja,
ich
hab's
gesagt,
ja,
ich
hab's
gesagt
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Ya
you
get
it
ya
you
get
it
Ja,
du
verstehst
es,
ja,
du
verstehst
es
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
I
don't
regret
it,
no
I
don't
Ich
bereue
es
nicht,
nein,
tue
ich
nicht
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Fuck
Dem
Kids
Scheiß
auf
die
Kinder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.