Текст и перевод песни Trx Music feat. CEF - Entrar Na Mente
Eu
morro
por
ti,
tu
és
a
culpada
do
meu
funeral
Я
умираю
из-за
тебя,
ты
виноват
в
моих
похоронах.
Cara
da
Rihanna,
quanto
ao
corpo
és
sensacional
Кара
да
Рианна,
сколько
тела
сенсационно
Tu
não
digas
nada,
se
quiseres
é
só
dar
um
sinal
Вы
не
говорите
ничего,
вы
хотите,
это
просто
дать
ум
сигнал
Todo
mundo
diz
que
nós
formamos
um
belo
casal
Все,
что
мы
сделали,
это
белу
казаль.
Vem
brincar
comigo,
eh
Увидишь,
как
я
прыгну,
а?
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Continua
com
cu
doce,
isso
torna-te
atraente
Продолжение
ком
ку
двенадцать,
иссо
торна-те
мананте
Ma'
ninguém
vai
impedir,
todos
os
meus
planos
Ма
' никто
не
будет
препятствовать,
все
мои
плоские
Baby
se
te
distraíres,
vais
assustar
já
casamos
Детка,
ты
будешь
отвлекаться,
ты
будешь
пугать
и
жениться.
Gyal
segui
teu
damo
nessa
cena
do
luv,
yeah
Gyal
segui
teu
damo
nessa
сина-ду-лув,
да
Não
me
importa
se
tás
sozinha
ou
tás
com
alguém?
Меня
не
волнует,
что
ты
делаешь
или
кого-то?
Se
estás
com
as
tuas
amigas
ou
com
o
teu
boyfriend
Если
вы
хотите,
чтобы
вы
были
друзьями,
или
вы
хотите,
чтобы
вы
были
друзьями.
É
que
tu
és
fácil,
disso
forte
Это
легко,
диссо
форте.
De
qualquer
vou
te
entrar
na
mente
Из
qualquer
vou
вы
входите
в
разум
Tu
e
eu
é
tipo
mambo
de
outro
mundo
Ты
и
я
типа
мамбо
из
другого
мира.
Na
cama
eu
te
levo
На
кровати
ес
лево
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Na
mente,
na
mente
На
разум,
на
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Na
mente,
na
mente
На
разум,
на
разум.
Te
quero
ver
com,
mais
ninguém
Я
хочу
увидеть
ком,
больше
нет.
Meu
corpo
compreende
o
teu
muito
bem
Мой
корпус
покупает
у
вас
очень
хороший
bem
Fico
louco
quando
olho,
é
demais
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
O
que
tenho
sentido,
está
transformar-me
То,
что
я
имею
в
виду,
трансформируется-я
O
coração
fica
frágil,
sem
o
teu
love
Хрупкое
мужское
достоинство,
сем-о-о-о-о-о-о-о-о-о!
Não
aches
que
é
só
pra
te
entrar
na
mente
Я
не
хочу,
чтобы
это
было
только
для
того,
чтобы
ты
вошел
в
разум.
Eu
e
tu
juntos,
baby
é
profundo
Ес
и
ты
вместе,
детка,
глубоко
Na
cama
eu
te
levo
На
кровати
ес
лево
Noutro
mundo,
yeah
Ноутро
мир,
да
Preciso
de
ti,
te
amo,
te
quero
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Analisei
a
minha
vida,
refleti
como
espelho
Я
анализирую
свою
жизнь,
отражаю
ее,
как
зеркало.
Quero
dar-te
um
passo,
estás
a
sentir
já
não
dá
mais
Керо
дар-те
ум
passo,
вы
будете
чувствовать
себя
já
não
dá
mais
Porque
os
outras
erraram,
tu
estás
com
um
pé
atrás
Потому
что
вы
ошибаетесь,
вы
едете
позади.
Queres
criar
confiança,
mais
o
trauma
dificulta
Вы
хотите
воспитывать
доверие,
больше
травм
затрудняет
Quando
o
boy
te
segura,
tas
segura,
deixa
de
estar
insegura
Когда
мальчик
уверен,
что
вы
уверены,
что
вы
не
уверены
Pois
nunca
me
tiveste,
quem
sabe
eu
sou
o
best
Pois
никогда
не
tiveste
меня,
quem
знает
eu
sou
или
best
Mais
vale
eu
não
quero
mais,
tipo
se
eu
soubesse
Больше
стоит
ЕС
не
хочет
больше,
тип
ес
soubesse
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Na
mente,
na
mente
На
разум,
на
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Vou
te
entrar
na
mente
Я
вхожу
в
разум.
Na
mente,
na
mente,
na
mente
На
разум,
на
разум,
на
разум.
Baby,
você
é
minha
mulher
Baby,
você
é
minha
mulher
Não
te
vou
pa'
corromper
Нан
те
ву
па
' развращать
Esse
mambo
todo
eu
sei
Esse
mambo
все
ес
sei
Mas
sem
ti
não
sei
viver
Но
без
тебя
не
могу
жить
Baby,
vou
te
entrar
na
mente
Baby,
я
буду
тебя
войти
в
разум
Minha
rainha
e
eu
teu
rei
Моя
королева,
а
я
твой
король
Juro,
já
não
tiro
o
pé
Клянусь,
я
больше
не
снимаю
карте
Juro,
já
não
tiro
o
pé
Клянусь,
я
больше
не
снимаю
карте
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Na
mente,
na
mente
В
разуме,
в
разуме
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Vou
te
entrar
na
mente
Я
тебя
войти
в
разум
Na
mente,
na
mente
В
разуме,
в
разуме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.