Trx Music feat. Samuel Clássico - Antes & Depois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trx Music feat. Samuel Clássico - Antes & Depois




Antes & Depois
До и После
E agora que estamos juntos
И теперь, когда мы вместе,
Lembro de quando dizias que não ficavas comigo
Я вспоминаю, как ты говорила, что не будешь со мной,
Apenas porque ouvias da boca das tuas amigas
Только потому, что слушала своих подруг,
Um gajo isso e aquilo
Которые говорили, что я такой-сякой.
Mas eu sempre tranquilo e disse babe confia porque eu
Но я всегда был спокоен и говорил, детка, доверься мне, потому что
Tenho as melhores intenções para contigo
У меня самые лучшие намерения по отношению к тебе.
Eu gosto bué de ti não me basta ser amigo
Ты мне очень нравишься, мне недостаточно быть просто другом.
Então decide lutar e lutei, eras rainha e eu fiquei o teu rei
Поэтому я решил бороться и боролся, ты была королевой, а я стал твоим королем.
Te amo como ninguém
Я люблю тебя, как никто другой,
E as tuas amigas não interferem
И твои подруги больше не вмешиваются.
Aliás, querem vir com conversas de cunhaz
Более того, они уже хотят подкатывать с разговорами о родстве.
Eu não suporto isso dou barras nessas miúdas
Я не выношу этого, я отшиваю этих девчонок,
Porque se não ficasses comigo elas iam tar a rir
Потому что если бы ты не осталась со мной, они бы смеялись.
Agora que ficaste também querem rir comigo
Теперь, когда ты со мной, они тоже хотят смеяться вместе со мной.
Mas eu pauso com os bros com os meus amigos
Но я провожу время с братьями, моими друзьями,
Que me apoiaram e disseram vai atrás
Которые поддержали меня и сказали: "Добивайся ее".
Baby te deixar, olha que eu não sou capaz
Детка, оставить тебя? Я на такое не способен.
Sem ti, babe, juro eu não sei o que seria de mim
Без тебя, детка, клянусь, я не знаю, что бы со мной было.
Não adianta mais fingir (ye)
Больше нет смысла притворяться (ye)
Não adianta mais fugir
Больше нет смысла убегать.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
Muitos duvidaram que eu te faria feliz
Многие сомневались, что я сделаю тебя счастливой,
Mas baby tu sabias que eras tu que eu sempre quis
Но, детка, ты знала, что это ты - та, кого я всегда хотел.
fui acusado por cenas que eu nem fiz
Меня обвиняли в том, чего я даже не делал.
Aquela tua amigas fez o papel de juiz
Та твоя подруга выступила в роли судьи.
Nunca desististe ou duvidaste por momentos
Ты никогда не сдавалась и не сомневалась ни на секунду.
tu és capaz de criar esses sentimentos
Только ты способна вызывать эти чувства,
Que é meio confuso, mas contudo é verdadeiro
Которые немного сбивают с толку, но тем не менее настоящие.
Tu és o meu eu te amo mais sincero ei
Ты - это я, я люблю тебя самой искренней любовью, эй.
Esquece a tua casa vem viver comigo
Забудь о своем доме, переезжай ко мне.
Além de namorados nós somos melhores amigos
Кроме того, что мы влюбленные, мы еще и лучшие друзья.
Não consigo me ver longe desse cheiro fico aflito
Я не могу представить себя вдали от этого запаха, я страдаю.
Tardes frias no domingo tudo é especial contigo
Холодные вечера по воскресеньям, все особенное с тобой.
Nós vivemos love e esquecemos o mundo
Мы живем любовью и забываем о мире.
Eu não quero nada por ti ter tenho tudo bae'
Мне больше ничего не нужно, ведь имея тебя, у меня есть все, детка.
Onde ta o wi que disse que eu te iludo bae
Где та, которая говорила, что я тебя обманываю, детка?
Eu confesso me vicias tipo ludo bae
Признаюсь, ты вызываешь зависимость, как лудо, детка.
Eu confesso se tu fores eu vou ver fumo bae
Признаюсь, если ты уйдешь, я буду в дыму, детка.
Tuas amigas estão com dor porque tudo bem
Твои подруги страдают, потому что у нас все хорошо.
Pra te dar esse é o amor que esse nigga tem
Чтобы дать тебе это, вот такая любовь у этого ниггера.
Agora que és minha não te troco boo por mais ninguém
Теперь, когда ты моя, я тебя ни на кого не променяю, бу.
Não importa o que eles falam nosso love ta cuyar
Неважно, что они говорят, наша любовь в порядке.
Antes os que criticavam hoje querem apoiar
Те, кто раньше критиковали, сегодня хотят поддержать.
Antes as que duvidavam até querem o teu lugar
Те, кто раньше сомневались, теперь даже хотят занять твое место.
Mas que não tem como porque vou levar-te ao altar
Но это невозможно, потому что я поведу тебя к алтарю.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz baby
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой, детка.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
És a melhor escolha que eu fiz
Ты - лучший выбор, который я сделал.
Podes ter a certeza que eu te farei feliz
Можешь быть уверена, что я сделаю тебя счастливой.
Bae, hoje estamos no destino
Детка, сегодня мы достигли цели,
Mas olhamos pro trajeto
Но мы оглядываемся на пройденный путь.
Vais ver que alguns dos meios valem pelo fim correto
Ты увидишь, что некоторые средства оправдываются правильным концом.
Eu sei que o tempo voa passado turbulento
Я знаю, что время летит, прошлое было бурным.
Deixavas o de fora influenciar o que vem de dentro
Ты позволяла внешнему влиять на то, что внутри.
Nem comento a postura das tuas ditas amizades
Я даже не буду комментировать поведение твоих так называемых подруг.
atrocidade barbaridades
Только зверства, только варварство.
Perdíamos tempo em vez de visitar cidades
Мы теряли время вместо того, чтобы посещать города.
Como que eu vou ser culpado se te dei cumplicidade
Как я могу быть виноват, если я дал тебе чувство защищенности?
Como que eu vou ser culpado se vão sempre especular
Как я могу быть виноват, если они всегда будут строить догадки?
Vão sempre criar algo para tentar nos afetar querem o teu lugar
Они всегда будут что-то выдумывать, чтобы попытаться повлиять на нас, хотят занять твое место.
Tu tens qualidade que eu também não vou encontrar noutros sítios
У тебя есть качества, которые я не найду в других местах.
por isso em que pensar vou te trocar
Только поэтому я подумаю о том, чтобы тебя променять.
Que eu te amo não é engano
То, что я тебя люблю, не обман.
Teu sorriso deixa o mundo mais sano
Твоя улыбка делает мир лучше.
Um brinde pra nós, por onde estamos
Тост за нас, за то, где мы сейчас.
A tua ausência me causaria danos
Твое отсутствие причинило бы мне только вред.
Yeah, lembro de quando começamos
Да, я помню, как мы начинали.
Nem nós acreditamos, não era para ser sério
Даже мы не верили, это не должно было быть серьезно.
Hoje aonde estamos, vivemos problemas, ciúmes, distância
Посмотри, где мы сейчас, мы пережили проблемы, ревность, расстояние,
Insegurança por causa da petulância de pessoas invejosas
Неуверенность из-за наглости завистливых людей.
Mas o sentimento foi mais forte o que temos é uma benção não é sorte
Но чувство оказалось сильнее, то, что у нас есть - это благословение, а не удача.
Sempre que eu preciso tu és o meu suporte
Всегда, когда мне нужно, ты моя поддержка.
Baby eu vou contigo até o polo norte
Детка, я пойду с тобой даже на Северный полюс.
Eu vejo people a tentar ter o que temos
Я вижу, как люди пытаются получить то, что есть у нас,
Mas não conseguem coisas que nós sabemos
Но у них не получается, есть вещи, которые знаем только мы.
Tanta coisa que passámos e vencemos
Столько всего мы пережили и победили.
Mesmos assim wis dizem que não merecemos
Тем не менее, некоторые говорят, что мы этого не заслуживаем.
Elas não querem ver o nosso bem querem ver o nosso fim
Они не хотят видеть наше счастье, они хотят видеть наш конец.
Eu nunca pensei que fosse amar alguém assim
Я никогда не думал, что буду так кого-то любить.
Até causas inveja a forma que cuidas de mim
Ты даже вызываешь зависть тем, как заботишься обо мне.
Faço tudo largo tudo te perder não estou afim bae
Я сделаю все, брошу все, терять тебя я не хочу, детка.
Ô sem ti, juro eu não sei o que seria de mim
О, без тебя, клянусь, я не знаю, что бы со мной было.
Não adianta mais fingir
Больше нет смысла притворяться.
Não adianta, não adianta mais ye
Больше нет смысла, больше нет, да.
Baby olha pro meus olhos (olha pro meus olhos)
Детка, посмотри мне в глаза (посмотри мне в глаза).
Diz se não vês o que sinto por ti
Скажи, разве ты не видишь, что я к тебе чувствую?
Diz se não vês o que sinto ti yeah yeah ei
Скажи, разве ты не видишь, что я к тебе чувствую, да, да, эй.





Авторы: Edwaldo Pegado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.