Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nova
escola
tá
perdida
Die
neue
Schule
ist
verloren
Sou
das
finanças,
falo
das
estatísticas
Ich
bin
von
den
Finanzen,
ich
spreche
von
Statistiken
Motherfucker
não
devias
Motherfucker,
das
hättest
du
nicht
tun
sollen
Isso
tudo
por
causa
do
twitter
Das
alles
wegen
Twitter
Há
muito
que
tu
ja
saltitas
Schon
lange
hüpfst
du
herum
Beefaram
mesmo
é
mentira
Dass
sie
wirklich
gebeeft
haben,
ist
eine
Lüge
Onde
te
meteste
Wo
hast
du
dich
hineinbegeben
É
um
beco,
daí
já
não
tem
saída
Das
ist
eine
Sackgasse,
da
gibt
es
keinen
Ausweg
mehr
Qualquer
rato
então
já
beefa?
Jede
Ratte
beefed
jetzt
also?
Nigga
quem
é
que
vos
educou?
Nigga,
wer
hat
euch
erzogen?
Quem
é
que
vos
pôs
na
via?
Wer
hat
euch
auf
den
Weg
gebracht?
Isso
é
ingratidão
para
toda
vida
Das
ist
Undankbarkeit
fürs
ganze
Leben
Vê
como
te
precipitas
Sieh,
wie
du
dich
überstürzt
A
culpa
não
é
tua
nem
é
minha
Die
Schuld
ist
nicht
deine
und
nicht
meine
Nova
geração
é
mesmo
assim
Die
neue
Generation
ist
eben
so
Sabem
sempre
mais
que
quem
ensina!
Sie
wissen
immer
mehr
als
der,
der
lehrt!
Calma,
calma
vou
aumentar
a
dose!
Ruhig,
ruhig,
ich
erhöhe
die
Dosis!
Eras
meu
fã
já
em
2012
Du
warst
schon
2012
mein
Fan
A
mascote
fez
remix
dos
meus
sons
Das
Maskottchen
hat
Remixe
meiner
Sounds
gemacht
Nem
eras
rapper,
já
vinhas
dar
props
Du
warst
nicht
mal
Rapper,
kamst
schon
Props
geben
Bad
se
enxerga
por
favor
Bad,
komm
mal
klar,
bitte
Te
ponho
de
sentido
part
2!
Ich
stell
dich
stramm,
Teil
2!
Mendez
cuida
da
tua
higiene
Mendez,
achte
auf
deine
Hygiene
Estás
sempre
a
ladrar
pareces
um
dog!
Du
bellst
ständig,
wie
ein
Hund!
Quando
me
vires
foge!
Wenn
du
mich
siehst,
hau
ab!
COMIGO
não
fodes!
Mit
MIR
fickst
du
nicht!
Ponho
niggas
no
arm-lock
Ich
nehme
Niggas
in
den
Arm-Lock
Estás
na
minha
mira
Du
bist
in
meinem
Visier
Quando
um
wi
atira
Wenn
ein
Typ
schießt
Nigga,
nigga
é
só
headshot!
Nigga,
Nigga,
das
ist
nur
Headshot!
Só
com
essas
dicas
que
eu
te
dei
Nur
mit
diesen
Tipps,
die
ich
dir
gab
Você
já
está
a
tremer
Zitterst
du
schon
Sinceramente
te
falando
ainda
não
comecei
a
te
romper...
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
noch
nicht
angefangen,
dich
zu
zerlegen...
Acabo
de
chegar
do
cemitério,
chamei
o
coveiro
e
lhe
disse
xé
Ich
komme
gerade
vom
Friedhof,
rief
den
Totengräber
und
sagte
ihm:
Mann
Aqueles
wis
que
nós
matamos
saíram
da
campa
e
você
deixou
porquê?
Diese
Typen,
die
wir
getötet
haben,
sind
aus
dem
Grab
gekommen,
und
warum
hast
du
das
zugelassen?
Eles
disseram
"cota
por
favor
nos
deixa
nós
queremos
aparecer"
Sie
sagten
"Alter,
bitte
lass
uns,
wir
wollen
auftauchen"
Criamos
grupo
pra
acabar
com
a
TRX,
mas
isso
nunca
está
a
acontecer
Wir
haben
eine
Gruppe
gegründet,
um
TRX
zu
beenden,
aber
das
passiert
einfach
nicht
Nem
vai
acontecer
nigga
não
sonha!
Wird
auch
nicht
passieren,
Nigga,
träum
nicht!
Vocês
deviam
mazé
ter
vergonha
Ihr
solltet
euch
verdammt
nochmal
schämen
Sou
general
do
rap
game,
estou
a
dar
galhetas
quando
vejo
o
bad
souldja
Ich
bin
der
General
des
Rap-Games,
ich
verteile
Ohrfeigen,
wenn
ich
den
Bad
Souldja
sehe
Nem
ouvi
o
vosso
beef,
sem
tempo
para
patetices
Ich
hab
euren
Beef
nicht
mal
gehört,
keine
Zeit
für
Albernheiten
Só
com
a
saga
TRX
Jams,
enterro
todas
essas
mixs
Nur
mit
der
TRX
Jams
Saga
begrabe
ich
all
diese
Mixtapes
Mato
rappers
mesmo
sem
stress!
Ich
töte
Rapper
auch
ohne
Stress!
Calma,
mato
a
MOB
mesmo
sem
stress!
Ruhig,
ich
töte
die
MOB
auch
ohne
Stress!
Depois
de
ouvirem
esse
som,
nem
Avé
Maria
vai
ouvir
as
vossas
preces
Nachdem
ihr
diesen
Sound
gehört
habt,
wird
nicht
mal
Ave
Maria
eure
Gebete
erhören
Vão
querer
pedir
desculpas,
entre
nós
não
há
disputas
Ihr
werdet
um
Entschuldigung
bitten
wollen,
zwischen
uns
gibt
es
keine
Streitigkeiten
Cheezy
fica
só
solidário,
oferece
lá
uma
Cupla
Cheezy,
sei
nur
solidarisch,
biete
mal
eine
Cupla
an
TRX,
TRX
only
TRX,
nur
TRX
Metem-se
com
quem
não
deviam
Sie
legen
sich
mit
den
Falschen
an
Se
não
fossem
haters
não
vinham
Wenn
sie
keine
Hater
wären,
kämen
sie
nicht
À
nossa
frente
esses
cães
nem
piam
Vor
uns
piepsen
diese
Hunde
nicht
mal
TRX,
TRX
only
TRX,
nur
TRX
É
que
eles
pensam
que
fodem
com
a
clique
Sie
denken
nämlich,
sie
ficken
mit
der
Clique
Querem
até
trigos,
como
assim?
Sie
wollen
sogar
Beef,
wie
bitte?
Parem
lá
com
essa
vossa
gay
shit
Hört
auf
mit
eurem
Gay-Shit
TRX,
TRX
only
TRX,
nur
TRX
E
para
os
que
ainda
duvidam
Und
für
die,
die
noch
zweifeln
Quem
está
contra
o
team
só
se
lixa
Wer
gegen
das
Team
ist,
hat
nur
Pech
Tontura
com
a
nossa
vida
Schwindel
wegen
unseres
Lebens
TRX,
TRX
only
TRX,
nur
TRX
Pensam
que
podem
competir?
Denken
sie,
sie
können
konkurrieren?
É
melhor
só
pararem,
vão
vos
rir
Es
ist
besser,
sie
hören
einfach
auf,
man
wird
sie
auslachen
Os
verdadeiros
Motherfuckerz
estão
aqui
Die
wahren
Motherfuckerz
sind
hier
Saio
da
party
real,
feeling
rich,
sem
destino
Ich
verlasse
die
Party
real,
fühle
mich
reich,
ohne
Ziel
O
love
desses
fakes
é
ridículo
Die
Liebe
dieser
Fakes
ist
lächerlich
Mas
pronto
dou
1 thanks
aos
que
tiram
a
mask
Aber
okay,
ich
danke
denen,
die
die
Maske
abnehmen
E
revelam-se
antes
do
Team
intervir
Und
sich
offenbaren,
bevor
das
Team
eingreift
Não
vêm
que
temos
essa
cena
nas
mãos
Sehen
sie
nicht,
dass
wir
diese
Szene
in
der
Hand
haben?
Top
players
em
guest
lists
Top-Player
auf
Gästelisten
Assistam
o
sucesso
e
as
tantas
Keys,
mas
Schaut
dem
Erfolg
und
den
vielen
Keys
zu,
aber
Não
há
ride
para
a
tua
b,
é
weird
Es
gibt
keine
Mitfahrgelegenheit
für
deine
Bitch,
das
ist
weird
E
eu
não
dou
tempo
a
travestis
Und
ich
gebe
Transvestiten
keine
Zeit
Tem
atenção
a
isso
ou
simplesmente
aceita
a
barra
ao
vires
falar
comigo
Pass
darauf
auf
oder
akzeptier
einfach
die
Line,
wenn
du
mit
mir
sprichst
Farto
dessas
bitches
Ich
hab
diese
Bitches
satt
Agora
há
confusão
e
se
juntaram
porque
me
querem
chupar
a
dick
Jetzt
gibt
es
Verwirrung
und
sie
haben
sich
zusammengetan,
weil
sie
meinen
Schwanz
lutschen
wollen
Miudinhos
estão
assim,
a
roubar
o
perfil
Die
Kleinen
sind
so,
klauen
das
Profil
Acabam
todos
mal
ao
tentar
nos
seguir
Sie
enden
alle
schlecht,
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
folgen
Não
têm
contacto
com
quem
é
Fort
e
Lit
Sie
haben
keinen
Kontakt
zu
denen,
die
stark
und
lit
sind
Barra,
essa
é
para
a
Mob
bitch
Line,
die
ist
für
die
Mob-Bitch
Ya,
niggas
querem
que
vir
contra!
Yeah,
Niggas
wollen
dagegen
angehen!
Mostra
lá
um
grupo
que
o
meu
não
bonda!
Zeig
mal
eine
Gruppe,
die
meine
nicht
toppt!
Temos
tanto
buzz
que
nos
chamam
mota
Wir
haben
so
viel
Buzz,
dass
sie
uns
Motorrad
nennen
Não
é
à
toa
que
eu
faço
ponta!
Nicht
umsonst
bin
ich
an
der
Spitze!
Aponta,
nesse
teu
grupinho
que
eu
não
levo
Zeig
mal,
auf
deine
kleine
Gruppe,
die
ich
nicht
ernst
nehme
Mas
é
pena
porque
isso
eu
faço
em
todos
Aber
schade,
denn
das
mache
ich
mit
allen
Mando
pro
caralho
eu
não
tenho
modos
Ich
schicke
sie
zum
Teufel,
ich
habe
keine
Manieren
Vocês
não
têm
dinheiro
estamos
a
ballin'
todos!
Ihr
habt
kein
Geld,
wir
sind
alle
am
Ballin'!
Estamos
a
bater
todos
vossos
records
Wir
brechen
alle
eure
Rekorde
Atitude
tipo
sou
dos
Raptors
Attitüde,
als
wäre
ich
von
den
Raptors
Hoje
já
não
sabem
quem
lhes
ajudou
Heute
wissen
sie
nicht
mehr,
wer
ihnen
geholfen
hat
Quero
e
faço,
isso
é
fácil,
vos
desfaço
em
pedaços
Ich
will
und
ich
mache,
das
ist
einfach,
ich
zerlege
euch
in
Stücke
Tudo
frágil,
tudo
fraco,
tudo
plágio
Alles
zerbrechlich,
alles
schwach,
alles
Plagiat
São
só
paninas
dentro
do
armário
Das
sind
nur
Schwuchteln
im
Schrank
Então
eu
fodo
esses
wis,
fodo
esse
game
Also
ficke
ich
diese
Typen,
ficke
dieses
Game
Fodo
a
M.O.B,
essas
miúdas
tambem!
Ficke
die
M.O.B,
diese
Mädels
auch!
Relação
do
nigga
só
tem
8 anos,
mas
já
levou
cornos
que
equivale
a
100!
Die
Beziehung
des
Niggas
dauert
erst
8 Jahre,
aber
er
wurde
schon
so
oft
betrogen,
das
entspricht
100!
Querem
mesmo
comparar
com
a
clique
Wollt
ihr
euch
wirklich
mit
der
Clique
vergleichen?
Tu
nem
cantas
bem
no
teu
próprio
beat
Du
singst
nicht
mal
gut
auf
deinem
eigenen
Beat
Não
assumo
hoes,
isso
é
para
esse
wi,
uuuh
é
mesmo
esse
wi
Ich
übernehme
keine
Hoes,
das
ist
für
diesen
Typen,
uuuh
genau
dieser
Typ
Não
tentem
acordar
o
demónio
Versucht
nicht,
den
Dämon
zu
wecken
Não
tentem
acordar
os
demónios!
Versucht
nicht,
die
Dämonen
zu
wecken!
Vosso
talento
está
tipo
unicórnio
Euer
Talent
ist
wie
ein
Einhorn
Num
plano
ilusório,
não
és
satisfatório!
Auf
einer
illusorischen
Ebene,
du
bist
nicht
zufriedenstellend!
Não
valem
nada,
pouco
património
Ihr
seid
nichts
wert,
wenig
Vermögen
Colhemos
frutos,
eu
nem
sou
campónio
Wir
ernten
Früchte,
ich
bin
nicht
mal
ein
Bauer
Vão
ter
que
ter
muita
paciência
Ihr
werdet
viel
Geduld
haben
müssen
Eu
não
mando
beefs
limpo
territórios
Ich
schicke
keine
Beefs,
ich
säubere
Territorien
E
o
país
inteiro
a
pedir
uma
mix
Und
das
ganze
Land
bittet
um
ein
Mixtape
Buzz
grande
tipo
Obélix
Großer
Buzz
wie
Obelix
Mato
beats
mesmo
sem
chill
Ich
töte
Beats
auch
ohne
Chill
E
a
Tua
baby
chupa,
vejo
Netflix
Und
deine
Baby
lutscht,
während
ich
Netflix
schaue
200k
beats,
eu
vos
aconselho
a
estudarem
mais
200k
Beats,
ich
rate
euch,
mehr
zu
lernen
Eu
não
posso
beefar
com
esses
grupos
em
que
metade
desses
putos
são
meus
fãs
Ich
kann
nicht
mit
diesen
Gruppen
beefen,
in
denen
die
Hälfte
dieser
Jungs
meine
Fans
sind
Vocês
até
tinham
potencial,
mas
como
a
potência
não
há
igual
Ihr
hattet
sogar
Potenzial,
aber
wie
die
Potenz
gibt
es
nichts
Vergleichbares
Antes
eram
manos,
ajudavam
tudo
Früher
wart
ihr
Brüder,
habt
bei
allem
geholfen
Mas
hoje
em
dia
boy
é
"Fuck
y'all"
Aber
heutzutage,
Boy,
heißt
es
"Fuck
y'all"
Breezy
Breezy
não
fica
boçal
Breezy
Breezy,
sei
nicht
unverschämt
Levo
putos
e
eu
nem
levo
a
mal
Ich
kümmere
mich
um
Jungs
und
nehme
es
nicht
mal
übel
Reis
do
amanhã,
e
eu
levei
bué
mal
Könige
von
morgen,
und
das
habe
ich
übel
genommen
Epah
1 minuto
pelo
instrumental.
Tipo
Pacquiao!
Mann,
1 Minute
für
das
Instrumental.
Wie
Pacquiao!
Um
gajo
já
não
tem
remédio
Ein
Typ
ist
unheilbar
Perturbamos
tudo
até
parece
assédio
Wir
stören
alles,
es
wirkt
schon
wie
Belästigung
Não
levamos
a
sério,
vocês
só
me
dão
tédio
Wir
nehmen
es
nicht
ernst,
ihr
langweilt
mich
nur
Tu
só
vais
falar
de
mim,
quando
acabares
o
médio
Du
wirst
erst
über
mich
reden,
wenn
du
die
Mittelschule
abgeschlossen
hast
Isso
é
para
mais
velhos,
deixa
só
dar
um
conselho
Das
ist
für
Ältere,
lass
mich
nur
einen
Rat
geben
Encarem
essa,
mas
na
boa
Nehmt
das
hin,
aber
locker
Da
próxima
vez
que
atuarem,
não
ponham
mais
mulatos
a
pularem
à
toa
Wenn
ihr
das
nächste
Mal
auftretet,
lasst
nicht
mehr
Mulatten
grundlos
herumspringen
Os
niggas
já
sabem
que
beefar
o
Kelson
é
foda
Die
Niggas
wissen
schon,
dass
es
krass
ist,
Kelson
zu
beefen
Sou
aquele
wi
que
vai
a
festa
e
desarruma
todos
sem
entrar
na
roda
Ich
bin
der
Typ,
der
zur
Party
geht
und
alle
durcheinanderbringt,
ohne
in
den
Kreis
zu
treten
TRX
Music
somos
a
merda
toda!
TRX
Music,
wir
sind
der
ganze
Scheiß!
Vosso
beef
não
está
a
ser
sincero
pois
vocês
por
dentro
amam
bué
o
group
Euer
Beef
ist
nicht
aufrichtig,
denn
innerlich
liebt
ihr
die
Gruppe
sehr
Vocês
não
são
grupo
vocês
são
junção
dos
niggas
que
não
aceitamos
meter
na
Crew
Ihr
seid
keine
Gruppe,
ihr
seid
ein
Zusammenschluss
der
Niggas,
die
wir
nicht
in
die
Crew
aufnehmen
wollten
As
nossas
damas
precisam
de
termo?
Brauchen
unsere
Damen
einen
Begriff?
As
vossas
devem
ter
um
16
anos
Eure
sind
wahrscheinlich
so
16
Jahre
alt
À
frente
dizem
que
não
curtem
da
tropa,
na
back
as
hoes
entregam
até
o
ânus
Vorne
sagen
sie,
sie
mögen
die
Truppe
nicht,
hinten
geben
die
Hoes
sogar
den
Anus
her
Connosco
passam
na
recruta,
ganhamos
em
beef
ou
em
luta
Bei
uns
bestehen
sie
die
Rekrutierung,
wir
gewinnen
im
Beef
oder
im
Kampf
Barra
nos
haters
quem
tentar
vir
contra
apanha
bicos
da
xuxuta!
Line
an
die
Hater,
wer
versucht
dagegen
anzugehen,
fängt
sich
was
von
der
Xuxuta!
Vocês
fizeram
o
vosso
rapper
favorito
vos
beefar
Ihr
habt
euren
Lieblingsrapper
dazu
gebracht,
euch
zu
beefen
Vou
responder
o
beef
desse
rato
quando
eles
começarem
a
ejacular
Ich
werde
den
Beef
dieser
Ratte
beantworten,
wenn
sie
anfangen
zu
ejakulieren
Não
beefo
rappers
que
usam
roupas
falsas
Ich
beefe
keine
Rapper,
die
gefälschte
Kleidung
tragen
20
wis
na
mesa
só
uma
garrafa
20
Typen
am
Tisch,
nur
eine
Flasche
E
depois
diz
nos
sons
que
estão
a
ballin'
Und
dann
sagen
sie
in
den
Songs,
dass
sie
ballin'
Essa
palhaçada
pra
mim
não
tem
graça
Diese
Clownerie
ist
für
mich
nicht
lustig
Estou
atrás
da
massa,
vocês
atrás
de
mim
Ich
bin
hinter
der
Kohle
her,
ihr
hinter
mir
Estão
de
parabéns,
esse
é
o
vosso
fim
Herzlichen
Glückwunsch,
das
ist
euer
Ende
Usam
minhas
dicas
até
para
me
beefar
Sie
benutzen
meine
Tipps
sogar,
um
mich
zu
beefen
Disse
deixa
só
mas
vocês
não
querem
ouvir
Ich
sagte,
lass
es
einfach,
aber
ihr
wollt
nicht
hören
Infelizmente
vocês
vão
ter
que
me
engolir
Leider
werdet
ihr
mich
schlucken
müssen
Eu
sou
o
melhor
dessa
merda,
mas
não
é
minha
culpa
Ich
bin
der
Beste
in
diesem
Scheiß,
aber
das
ist
nicht
meine
Schuld
Nós
vamos
vos
beefar
até
o
vosso
líder
vir
aqui
pedir
desculpa!
Wir
werden
euch
beefen,
bis
euer
Anführer
hierher
kommt,
um
sich
zu
entschuldigen!
Os
meus
haters
todos
vão
pedir
desculpa
Alle
meine
Hater
werden
um
Entschuldigung
bitten
Essas
bitches
vão
pedir
desculpa
Diese
Bitches
werden
um
Entschuldigung
bitten
Vosso
líder
vai
pedir
desculpa
Euer
Anführer
wird
um
Entschuldigung
bitten
Mato
niggas,
mas
não
é
minha
culpa
Ich
töte
Niggas,
aber
das
ist
nicht
meine
Schuld
Não
importa
se
eles
já
estão
mortos
Es
ist
egal,
ob
sie
schon
tot
sind
Mata
mais
até
pedir
desculpa
Töte
mehr,
bis
sie
um
Entschuldigung
bitten
Esses
ratos
vão
pedir
desculpa
Diese
Ratten
werden
um
Entschuldigung
bitten
Mata
o
hater
até
pedir
desculpa
Töte
den
Hater,
bis
er
um
Entschuldigung
bittet
Os
meus
haters
todos
vão
pedir
desculpa
Alle
meine
Hater
werden
um
Entschuldigung
bitten
Mas
não
estamos
pra
ouvir
desculpa
Aber
wir
sind
nicht
hier,
um
Entschuldigungen
zu
hören
O
vosso
líder
vai
pedir
desculpa
Euer
Anführer
wird
um
Entschuldigung
bitten
Não
importa
guarda
a
tua
desculpa
Egal,
behalte
deine
Entschuldigung
Mata
o
hater
até
pedir
desculpa
Töte
den
Hater,
bis
er
um
Entschuldigung
bittet
Mata
a
pussy
até
pedir
desculpa
Töte
die
Pussy,
bis
sie
um
Entschuldigung
bittet
Mata
o
nigga
até
pedir
desculpa
Töte
den
Nigga,
bis
er
um
Entschuldigung
bittet
Mato
beats
mas
não
é
minha
culpa
Ich
töte
Beats,
aber
das
ist
nicht
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emana Cheezy
Альбом
Jams
дата релиза
20-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.