Текст и перевод песни Trx Music - Vilões, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vilões, Pt. 1
Villains, Pt. 1
Abre
a
garrafa,
pois
nós
somos
campeões
Open
the
bottle,
for
we
are
champions
Eu
e
o
meu
grupo
somos
vilões
Me
and
my
group
are
villains
Bitches
me
veêm
de
longe
Bitches
see
me
from
afar
Se
batem
com
as
condições
If
they
beat
the
conditions
Londres,
Luanda,
Lisabona
London,
Luanda,
Lisbon
Orlando
e
Houston
e
MIA
Orlando
and
Houston
and
MIA
Sabem
quem
são
os
puros
weys
Know
who
the
pure
weys
are
Na
new
school
me
chamam
rei
In
the
new
school
they
call
me
King
Hol
up,
tentam-se
encostar
Hol
up,
try
to
pull
over
Mas
só
que
são
travadas
pelo
guarda
But
only
they
are
stopped
by
the
guard
Ela
disse:
O
Kelson
é
um
cão
She
said:
Kelson
is
a
dog
Mas
só
daqueles
que
te
morde
e
também
ladra
But
only
from
those
who
bite
you
and
also
bark
'Tava
distraído
e
ele
olhou
p'ra
mim
'I
was
distracted
and
he
looked
at
me
Tentou
fingir,
mas
apanhei
em
flagra
Tried
to
pretend
but
got
caught
red
handed
Bomber
jack
é
da
Balenciaga
Bomber
jack
by
Balenciaga
Toda
azul
me
faz
lembrar
uma
esquadra
All
blue
reminds
me
of
a
police
station
E
ela
ficou
panca
on
the
low
And
she
got
panca
on
the
low
Fui
para
o
sumbe
com
a
tua
hoe
I
went
to
sumbe
with
your
hoe
Dia
seguinte
me
mandou
mensagem
The
next
day
he
texted
me
A
dizer:
Te
amo,
eu
disse:
LOL
To
say:
I
love
you,
I
said:
LOL
Eu
sou
combustível
p'ra
esses
rappers
I'm
fuel
for
these
rappers
Virei
concorrência
Sonangol
Sonangol
competition
Fios
de
ouro
no
pescoço
Gold
threads
on
the
neck
Todos
amarelos
tipo
girassol
All
yellow
sunflower
type
Meus
amigos
são
todos
mimados
My
friends
are
all
spoiled
Partem
carros
e
recebem
outros
They
break
cars
and
take
others
Andam
com
maço
de
PR's
mortos
Walking
with
a
bunch
of
dead
PR'S
Amam
álcool
e
dama
dos
outros
Love
alcohol
and
other
people's
lady
Eu
e
o
Yamba
So
dom
P
Me
and
Yamba
So
dom
P
Ainda
não
entrei
no
Range
do
Stenio
P
I
have
not
yet
entered
the
Stenio
P
Range
Com
o
LFS
no
X6
With
LFS
on
X6
Ballin'
em
Lisboa
com
Young
Six
e
a
tua
bitch
Ballin
' in
Lisbon
with
Young
Six
and
your
bitch
Mô
nigga,
eu
sou
vilão
tipo
Joker,
Hittler,
Agent
Smith
Mô
nigga,
I'm
a
villain
like
Joker,
Hittler,
Agent
Smith
Rappers
dizem
que
nos
mandam
balas,
eu
desvio
tipo
Matrix
Rappers
say
they
send
us
bullets,
I
deflect
like
Matrix
Todo
clássico
no
fim
de
semana,
nos
meus
pés
Stan
Smith
All
classic
at
the
weekend,
at
my
feet
Stan
Smith
Estamos
a
ballin'
já
há
muito
tempo
faz
lembrar
o
James
Naismith
We've
been
ballin
' for
a
long
time
reminds
James
Naismith
Vosso
fogo
'tá
no
mínimo
Your
fire
is
at
a
minimum
Mandas
linhas,
nigga,
quem
és
tu?
You
send
lines,
nigga,
who
are
you?
Tu
na
net
vês-me
tanto
tipo
Google
You
on
the
net
See
Me
So
Much
like
Google
Apareces
pouco,
Yahoo
You
appear
little,
Yahoo
Queres
a
click
na
tua
city,
paga
You
want
click
in
your
city,
pay
Com
caché
e
uma
suíte
paga
With
caché
and
a
paid
suite
Trx
jams
é
a
nova
saga
Trx
jams
is
the
new
saga
Já
não
há
nada
pa'
esses
motherfuckers
There
is
already
nothing
pa
' these
motherfuckers
As
confianças
foram
cortadas
Trusts
have
been
cut
Cuspo
peixes
e
só
vos
mando
espada
I
spit
fish
and
only
send
you
Sword
Quanto
às
babies,
já
não
digo
nada
As
for
the
babies,
I
don't
say
anything
anymore
As
novinhas
estão
todas
cansadas
Teen
girls
are
all
tired
Abracadabra
tou
a
fazer
magia
ou
é
então
abre
césamo
Abracadabra
tou
doing
magic
or
is
it
then
open
césamo
Meu
talento
apanhei
cedo
tipo
a
vacina
do
tétano
My
talent
caught
early
like
the
tetanus
shot
Vê
se
tu
pegas
nos
teus
niggas
e
nos
teus
nicas
tudo
falso
See
if
you
get
your
niggas
and
your
nicas
all
fake
Vosso
circulo
'tá
mal
fechado
tipo
não
sabem
usar
compasso
Your
circle
' Tis
badly
closed
type
do
not
know
how
to
use
compass
Yah,
eu
'tou
com
Breezy
em
Malibu
(yes,
sir)
Yah,
I'm
with
Breezy
in
Malibu
(yes,
sir)
Cada
um
com
a
sua
boo
Each
with
their
own
boo
Comigo
'tá
pelo
que
sou
With
me
' tá
for
what
I
am
Mas
contigo
'tá
pelo
kumbu
But
with
you
' tá
by
kumbu
Trx
Music
são
vilões
Trx
Music
are
villains
Terrorismo
nesses
sons
Terrorism
in
these
sounds
Só
com
essas
munições
Only
with
such
ammunition
Mundo
inteiro
atrás
de
nós
The
whole
world
behind
us
Cutuco
niggas,
'tou
a
irritar
Nudge
niggas,
I'm
pissing
you
off
Criaram
grupo
só
pa'
nos
parar
They
created
a
group
just
to
stop
us
Niggas
todos
querem
nos
matar
Niggas
all
wanna
kill
us
Niggas
todos
querem
nos
matar
Niggas
all
wanna
kill
us
Eu
'tava
em
Ceará
a
ver
soluções
pa'
Volksvagen
I
was
in
Ceará
to
see
solutions
for
Volksvagen
Consultoras
a
mandar
mensagem
Consultants
sending
messages
Tempo
é
dinheiro,
por
favor,
paguem
Time
is
money,
please
pay
Querem
meus
sons,
por
favor,
paguem
Want
my
sounds,
please
pay
Querem
que
eu
pare,
bomba
nos
beats
They
want
me
to
stop,
bomb
the
beats
Encho
meu
copo,
a
jogar
não
te
irrites
I
fill
my
glass,
playing
Don't
get
mad
Babies
se
entregam
p'ra
'tar
na
elite
Babies
surrender
to
the
elite
Niggas
são
leves
tipo
esferovite
Niggas
are
mild
Styrofoam
type
Eu
não
quero
palpitar
no
radical
I
don't
want
to
beat
the
radical
Uns
injetam
mambos,
eu
injeto
capital
Some
inject
mambos,
I
inject
capital
Isso
é
melhor
união,
niggas
passam
mal
That's
better
togetherness,
niggas
go
bad
Isso
trigo
limpo
tipo
cereal
This
clean
wheat
type
cereal
Flow
é
orbital,
mas
não
damos
espaço
Flow
is
orbital,
but
we
don't
give
space
Putos
falsos
só
querem
contágios
Fake
kids
just
want
contagion
Grupos
todos
só
parecem
plágio
Groups
all
just
look
like
plagiarism
'Tamos
a
dar
trabalho
só
pediram
estagio
'We
are
giving
work
only
asked
for
internship
Fazendo
a
contagem
desse
paper
Counting
this
paper
'Tou
no
meu
Toyota,
see
you
later
I'm
in
my
Toyota,
see
you
later
Não
me
identifico
com
esses
haters
I
don't
identify
with
these
haters.
Uns
assumem
gata
interesseira,
não
é
verdadeira
Some
assume
self-serving
cat,
not
true
Huh,
fresco
tipo
geladeira
Huh,
cool
refrigerator
type
Mas
não
vejo
quem
seja
mais
hot
que
o
time
But
I
don't
see
who's
hotter
than
the
team
Não
entrar
nessas
disputas
Do
not
enter
into
these
disputes
Porque
eu
finalizo
de
forma
mais
sublime
Because
I
finish
more
sublimely
Mais
um
benga,
mais
um
hater
One
more
Banga,
one
more
hater
Quero
mais
vibração
nessa
plateia
I
want
more
vibrancy
in
this
audience
Trx
jams
todas
as
semanas
Trx
jams
every
week
Põe
o
people
à
espera
tipo
é
sexta-feira
Put
people
on
hold
like
it's
Friday
Monopolizei,
apanhei
a
pata
I
monopolized,
I
got
the
paw
Paraste
na
minha
casa
então
me
paga
You
stopped
at
my
house
so
pay
me
Não
lhe
ligo,
p'ra
mim
é
só
lábia
I
don't
care,
P'ra
me
it's
just
lip
Eles
atiram
os
dados,
não
pensam
na
jogada
They
roll
the
dice,
they
don't
think
about
the
move
Não
adianta,
sou
anti-peace
It's
no
use,
I'm
anti-peace
Aqui
ninguém
me
tira
do
poder
No
one
here
takes
me
out
of
power
Mas
estou
a
vir
para
vos
tirar
da
via
But
I'm
coming
to
get
you
out
of
the
way
Não
sou
TM,
mas
vos
ponho
a
temer
I'M
not
TM,
but
I
put
you
in
fear
Esses
miúdos
estão
a
me
dever
These
kids
owe
me
Esses
miúdos
estão
a
me
dever
These
kids
owe
me
Mas
já
dei
conta
que
não
dão
pa'
Lannister
But
I
already
realized
that
they
don't
give
pa
' Lannister
Porque
não
'tão
a
me
devolver
Why
not
' so
to
return
me
Mas
calma,
deixa,
vou
resolver
But
calm
down,
let
me
solve
it
O
meu
verso
é
um
revolver
My
back
is
a
revolver
Clack-clack-clack,
boom-boom
Clack-clack-clack,
boom-boom
Olha
babies
todas
tão
a
me
morrer
Look
babies
all
so
dying
on
me
Contra
a
violência
só
bato
muito
Against
violence
I
only
beat
a
lot
Pólo
polar
e
estrangular
os
putos
Polar
pole
and
strangle
the
kids
No
swag
vamos
só
filmar
documentário
In
swag
we
will
only
shoot
documentary
E
fazer
história
no
mundo
(hey)
And
make
history
in
the
world
(hey)
Trx
Music
são
vilões
Trx
Music
are
villains
Terrorismo
nesses
sons
Terrorism
in
these
sounds
Só
com
essas
munições
Only
with
such
ammunition
Mundo
inteiro
atrás
de
nós
The
whole
world
behind
us
Cutuco
niggas,
'tou
a
irritar
Nudge
niggas,
I'm
pissing
you
off
Criaram
grupo
só
pa'
nos
parar
They
created
a
group
just
to
stop
us
Niggas
todos
querem
nos
matar
Niggas
all
wanna
kill
us
Niggas
todos
querem
nos
matar
Niggas
all
wanna
kill
us
You
whippin'
the
working
of
soda
You
whippin
' the
work
of
soda
Eles
pagam
pa'
atuar
em
bodas
They
pay
to
perform
at
weddings
Tua
dama
'tá
cheia
de
pneus
Your
lady's
full
of
tires
Não
se
perde,
pois
vê
só
como
é
que
ela
roda
Don't
get
lost,
just
see
how
it
turns
Não
são
vilão
tipo
o
meu
nigga
Kola
Ain't
no
villain
like
my
nigga
Kola
Os
teus
niggas
detestam
essa
vida
louca
Your
niggas
hate
this
crazy
life
Tu
só
não
cruzas
comigo
em
Luanda
You
just
don't
cross
me
in
Luanda
Porque
os
meus
G's
já
não
saem
de
Talatona
Because
my
G's
don't
come
out
of
Talatona
anymore
'Tou
no
Range
branco
com
o
teto
preto
'Tou
in
the
white
Range
with
the
black
ceiling
Os
teus
niggas
pensaram
que
eu
fosse
uma
lona
Your
niggas
thought
I
was
a
tarp
Uma
semana
na
Banda
A
week
in
the
band
Semana
seguinte
o
meu
Insta
já
'tá
em
Barcelona
Next
week
my
Insta
is
already
in
Barcelona
Depois,
duas
semanas
eu
'tou
em
D.C.
Then
two
weeks
later
I'm
in
D.C.
Onde
eu
tchilo
com
people
que
só
vês
na
TV
Where
I
scream
with
people
you
only
see
on
TV
Robin
do
Bosque
da
Costa
del
Sol
Robin
Hood
of
the
Costa
del
Sol
Mas
não
abala
o
que
deixei
de
abrir
But
it
doesn't
shake
what
I
left
open
Nem
uma
marca
no
body
Not
a
mark
on
the
body
Os
niggas
perguntam
se
um
gajo
não
teve
infância
Niggas
ask
if
a
guy
didn't
have
a
childhood
TRX
Music
a
todos
importa
TRX
Music
everyone
matters
Conta
quantos
de
vocês
não
têm
importância
Count
how
many
of
you
are
unimportant
Contas
em
monte
caem
no
meu
booth
Beads
in
a
heap
fall
on
my
booth
Aqui
o
bife
mais
de
100
euros
Here
the
steak
more
than
100
euros
Achas
que
eu
vou
ter
beef
contigo?
You
think
I'm
gonna
have
beef
with
you?
Ando
com
guardas,
não
entro
em
battles
I
walk
with
guards,
I
don't
go
into
battles
Niggas
se
comportam
tipo
abelhas
Niggas
behave
like
bees
Só
querem
tudo
o
que
é
meu
They
just
want
everything
that's
mine
Agarro
o
volante
do
Bimmer
Grab
Bimmer's
steering
wheel
Só
com
uma
mão
tipo
Adele
With
one
hand
like
Adele
Diferente
de
ti,
eu
não
falo,
eu
faço
Unlike
you,
I
don't
talk,
I
do
Eu
'tou
a
flex,
a
fazer
de
braço
I'm
flexing
my
arm
Onde
pões
Louie,
eu
ando
descalço
Where
you
put
Louie,
I
walk
barefoot
Enquanto
tu
fumas,
acumulo
maços
While
you
smoke,
I
accumulate
packs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emana Cheezy
Альбом
Jams
дата релиза
20-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.