Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Skeletons!*
Rote Skelette!*
Whole
lotta
red,
uh
Ganz
viel
Rot,
uh
Whole
lotta
red
Ganz
viel
Rot
One
shot
to
the
head
(One
shot
to
the
head)
Ein
Schuss
in
den
Kopf
(Ein
Schuss
in
den
Kopf)
Nigga,
you
dead
Typ,
du
bist
tot
I
don't
give
a
fuck
'bout
a
nigga
Ist
mir
scheißegal,
was
mit
'nem
Typen
ist
Kill
a
nigga
off
red
Erschieß
'nen
Typen,
alles
rot
Just
bought
a
new
K
Hab
grad
'ne
neue
K
gekauft
That's
a
brand
new
leg
Das
ist
ein
brandneues
Bein
Got
a
brand
new
bitch
Hab
'ne
brandneue
Bitch
That's
some
brand
new
friends,
huh
Das
sind
brandneue
Freunde,
huh
Got
a
brand
new
bag,
hold
up
Hab
'ne
brandneue
Tasche,
warte
mal
And
some
brand
new
ends,
hold
up
Und
brandneue
Kohle,
warte
mal
Got
a
brand
new
coupe,
uh
Hab
ein
brandneues
Coupé,
uh
That's
a
brand
new
Benz,
huh
Das
ist
ein
brandneuer
Benz,
huh
Got
a
brand
new
watch,
uh
Hab
'ne
brandneue
Uhr,
uh
Skeleton,
hold
up
(What?)
Skeleton,
warte
mal
(Was?)
BD,
huh
(What?)
BD,
huh
(Was?)
That's
a
bust-down,
huh
Das
ist
'ne
Bust-Down,
huh
Shawty
get
down,
huh
(Hop
in
the
back)
Shawty,
komm
ran,
huh
(Spring
hinten
rein)
Shawty
come
'round,
huh
(What?)
Shawty,
komm
vorbei,
huh
(Was?)
Shawty
know
(Uh)
Shawty
weiß
(Uh)
Ain't
a
nigga
I
trust
(Yeah)
Gibt
keinen
Typen,
dem
ich
traue
(Yeah)
I
hit
a
hole
in
your
gut,
yeah,
uh
(Snitch)
Ich
schieß
dir
ein
Loch
in
den
Bauch,
yeah,
uh
(Snitch)
Bullets,
they
rush
(Yeah)
Kugeln,
sie
rasen
(Yeah)
I
turned
that
ho
to
a
slut
(Ah)
Ich
hab
diese
Hoe
zur
Schlampe
gemacht
(Ah)
Shawty
gon'
fuck
(Ayy)
Shawty
wird
ficken
(Ayy)
We
pour
that
four
in
thе
stuff
Wir
kippen
die
Vier
in
das
Zeug
rein
I
wanna
fuck
this
shit
up
Ich
will
diesen
Scheiß
zerficken
I'm
goin'
too
fast,
what
the
fuck?
Ich
bin
zu
schnell,
was
zum
Teufel?
Where
thе
hell
we
goin'?
Wo
zur
Hölle
fahren
wir
hin?
Yeah,
slatt
gotta
fuck
her
first
'cause
I
don't
know
Yeah,
Slatt
muss
sie
zuerst
ficken,
weil
ich's
nicht
weiß
Yeah,
slatt
gotta
fuck
that
ho,
it
ain't
my
ho
(Hold
up)
Yeah,
Slatt
muss
diese
Hoe
ficken,
ist
nicht
meine
Hoe
(Warte
mal)
Yeah,
slatt
gotta
touch
that
ho,
that
ain't
my
ho
(Slatt)
Yeah,
Slatt
muss
diese
Hoe
anfassen,
das
ist
nicht
meine
Hoe
(Slatt)
Fuck
up
(Buh-buh-buh-buh-buh)
Fick
dich
(Buh-buh-buh-buh-buh)
Hit
them
bullets
right-right
to
your
dome
Schieß
diese
Kugeln
direkt-direkt
in
deinen
Schädel
Whole
lotta
red,
uh
Ganz
viel
Rot,
uh
Whole
lotta
red
Ganz
viel
Rot
One
shot
to
the
head
(One
shot
to
the
head)
Ein
Schuss
in
den
Kopf
(Ein
Schuss
in
den
Kopf)
Nigga,
you
dead
Typ,
du
bist
tot
I
don't
give
a
fuck
'bout
a
nigga
Ist
mir
scheißegal,
was
mit
'nem
Typen
ist
Kill
a
nigga
off
red
Erschieß
'nen
Typen,
alles
rot
Just
bought
a
new
K
Hab
grad
'ne
neue
K
gekauft
That's
a
brand
new
leg
Das
ist
ein
brandneues
Bein
Got
a
brand
new
bitch
Hab
'ne
brandneue
Bitch
That's
some
brand
new
friends,
huh
Das
sind
brandneue
Freunde,
huh
Got
a
brand
new
bag,
hold
up
Hab
'ne
brandneue
Tasche,
warte
mal
And
some
brand
new
ends,
hold
up
Und
brandneue
Kohle,
warte
mal
Got
a
brand
new
coupe,
uh
Hab
ein
brandneues
Coupé,
uh
That's
a
brand
new
Benz,
huh
Das
ist
ein
brandneuer
Benz,
huh
Got
a
brand
new
watch,
uh
Hab
'ne
brandneue
Uhr,
uh
Skeleton,
hold
up
Skeleton,
warte
mal
Got
a
brand
new
flow
(Got
a
brand
new
flow)
Hab
'nen
brandneuen
Flow
(Hab
'nen
brandneuen
Flow)
And
a
whole
lot
more
(And
a
whole
lot
more)
Und
vieles
mehr
(Und
vieles
mehr)
And
I
come
from
the
back,
Und
ich
komme
von
hinten,
When
we
wanna
knock
we
kick
down
doors
(We
kick
down
doors)
Wenn
wir
klopfen
wollen,
treten
wir
Türen
ein
(Wir
treten
Türen
ein)
Said,
it's
bad
repercussions
when
niggas
start
bussin'
Sagte,
es
gibt
schlimme
Konsequenzen,
wenn
Typen
anfangen
zu
schießen
My
homie
been
sick,
he
been
sippin'
on
tussin'
Mein
Homie
ist
krank,
er
hat
Tussin
gesippt
My
father
was
waitin',
they
fightin',
they
fussin'
Mein
Vater
hat
gewartet,
sie
kämpfen,
sie
streiten
I
give
niggas
hits
and
they
get
a
concussion
Ich
verpass'
Typen
Schläge
und
sie
kriegen
'ne
Gehirnerschütterung
My
phone
is
on
7%,
I'm
on
to
every
event
Mein
Handy
hat
7%,
ich
bin
bei
jedem
Event
dabei
Always
be
talking
to
God,
I
been
doin'
things
that
I
repent
Rede
immer
mit
Gott,
ich
habe
Dinge
getan,
die
ich
bereue
When
they
see
me,
they
give
me
a
nod
Wenn
sie
mich
sehen,
nicken
sie
mir
zu
Mr.
[?],
I
be
on
the
fence
Mr.
[?],
ich
bin
unentschlossen
'Cause
I
can't
trust
my
niggas
and
Weil
ich
meinen
Jungs
und
Dawgs,
so
my
homie
gon'
walk
with
a
limp
Kumpels
nicht
trauen
kann,
also
wird
mein
Homie
hinken
Yeah,
mixin'
the
mint
Yeah,
mische
die
Minze
Off
topic,
hot
topic
Themawechsel,
heißes
Thema
Y'all
out
rock
shopping,
I'm
out
jaw
droppin'
Ihr
seid
draußen
Steine
kaufen,
ich
sorge
für
herunterklappende
Kinnladen
That's
just
how
he
move,
ayy
So
bewegt
er
sich
halt,
ayy
Don't
fuck
with
his
groove,
he
practice
what
he
preaches
Leg
dich
nicht
mit
seinem
Groove
an,
er
praktiziert,
was
er
predigt
Only
24
years
old
with
more
dough
than
his
teachers
Nur
24
Jahre
alt
mit
mehr
Kohle
als
seine
Lehrer
Whole
lotta
red,
uh
Ganz
viel
Rot,
uh
Whole
lotta
red
Ganz
viel
Rot
One
shot
to
the
head
(One
shot
to
the
head)
Ein
Schuss
in
den
Kopf
(Ein
Schuss
in
den
Kopf)
Nigga,
you
dead
Typ,
du
bist
tot
I
don't
give
a
fuck
'bout
a
nigga
Ist
mir
scheißegal,
was
mit
'nem
Typen
ist
Kill
a
nigga
off
red
Erschieß
'nen
Typen,
alles
rot
Just
bought
a
new
K
Hab
grad
'ne
neue
K
gekauft
That's
a
brand
new
leg
Das
ist
ein
brandneues
Bein
Got
a
brand
new
bitch
Hab
'ne
brandneue
Bitch
That's
some
brand
new
friends,
huh
Das
sind
brandneue
Freunde,
huh
Got
a
brand
new
bag,
hold
up
Hab
'ne
brandneue
Tasche,
warte
mal
And
some
brand
new
ends,
hold
up
Und
brandneue
Kohle,
warte
mal
Got
a
brand
new
coupe,
uh
Hab
ein
brandneues
Coupé,
uh
That's
a
brand
new
Benz,
huh
Das
ist
ein
brandneuer
Benz,
huh
Got
a
brand
new
watch,
uh
Hab
'ne
brandneue
Uhr,
uh
Skeleton,
hold
up
Skeleton,
warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Noble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.