Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Ruins
In den Ruinen
I'm
walking
the
edge,
safety
net
up
in
flames
Ich
gehe
am
Rande,
das
Sicherheitsnetz
in
Flammen
'Cause
you
know
that
danger
knows
me
by
my
name
Denn
du
weißt,
die
Gefahr
kennt
mich
bei
meinem
Namen
No
stories
of
ghosts
ever
kept
me
away
from
a
promise
made
Keine
Geistergeschichten
haben
mich
je
von
einem
Versprechen
abgehalten
You
know
me
well
enough
to
know
I'm
not
scared
of
diving
in
Du
kennst
mich
gut
genug,
um
zu
wissen,
dass
ich
keine
Angst
habe,
einzutauchen
Alone,
into
the
deep
unknown,
haven't
changed
since
we
were
kids
Allein,
ins
tiefe
Unbekannte,
habe
mich
nicht
verändert,
seit
wir
Kinder
waren
I'm
used
to
getting
by
with
scars,
worn
like
badges
on
my
skin
Ich
bin
es
gewohnt,
mit
Narben
auszukommen,
die
ich
wie
Abzeichen
auf
meiner
Haut
trage
So
you
know
how
hard
it's
been
Also
weißt
du,
wie
schwer
es
war
To
tell
you
I
need
your
help,
to
show
you
I'm
not
well
Dir
zu
sagen,
dass
ich
deine
Hilfe
brauche,
dir
zu
zeigen,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
I
bit
off
more
than
I
can
ever
chew,
can
you
Ich
habe
mir
mehr
vorgenommen,
als
ich
jemals
schaffen
kann,
kannst
du
Find
me
in
the
ruins
Mich
in
den
Ruinen
finden
Among
thе
ashes
of
abandoned
souls
Zwischen
der
Asche
verlassener
Seelen
Broken
bonеs
and
bruises
Gebrochene
Knochen
und
blaue
Flecken
Beneath
this
house
of
cards
that
had
to
fall
Unter
diesem
Kartenhaus,
das
einstürzen
musste
Find
me
in
the
ruins
Finde
mich
in
den
Ruinen
I
need
you
to
know
this
time
I
couldn't
do
it
Ich
brauche
dich,
um
zu
wissen,
dass
ich
es
diesmal
nicht
schaffen
konnte
You're
my
only
hope,
find
me
in
the—
Du
bist
meine
einzige
Hoffnung,
finde
mich
in
den—
I'm
crawlin'
in
darkness,
afraid
of
the
cold
Ich
krieche
in
der
Dunkelheit,
habe
Angst
vor
der
Kälte
The
heartless
metal
restricting
my
soul
Das
herzlose
Metall
schränkt
meine
Seele
ein
I've
never
felt
farther
away
from
my
home
Ich
habe
mich
noch
nie
weiter
von
meinem
Zuhause
entfernt
gefühlt
And
I
lose
control
Und
ich
verliere
die
Kontrolle
It's
getting
hard
to
breathe
as
my
vision
slowly
cracks
Es
wird
schwer
zu
atmen,
während
meine
Sicht
langsam
Risse
bekommt
Forced
to
face
my
nightmares
that
form
behind
the
mask
Gezwungen,
mich
meinen
Albträumen
zu
stellen,
die
sich
hinter
der
Maske
bilden
Reality,
my
sanity,
detached
and
collapsed
Realität,
mein
Verstand,
losgelöst
und
zusammengebrochen
Is
that
you
here
at
last?
(Set
me
free)
Bist
du
das
endlich?
(Befreie
mich)
To
tell
you
I
need
your
help,
to
show
you
I'm
not
well
Dir
zu
sagen,
dass
ich
deine
Hilfe
brauche,
dir
zu
zeigen,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
I
bit
off
more
than
I
can
ever
chew,
can
you
Ich
habe
mir
mehr
vorgenommen,
als
ich
jemals
schaffen
kann,
kannst
du
Find
me
in
the
ruins
Mich
in
den
Ruinen
finden
Among
the
ashes
of
abandoned
souls
Zwischen
der
Asche
verlassener
Seelen
Broken
bones
and
bruises
Gebrochene
Knochen
und
blaue
Flecken
Beneath
this
house
of
cards
that
had
to
fall
Unter
diesem
Kartenhaus,
das
einstürzen
musste
Find
me
in
the
ruins
Finde
mich
in
den
Ruinen
I
need
you
to
know
this
time
I
couldn't
do
it
Ich
brauche
dich,
um
zu
wissen,
dass
ich
es
diesmal
nicht
schaffen
konnte
You're
my
only
hope,
find
me
in
the—
Du
bist
meine
einzige
Hoffnung,
finde
mich
in
den—
Find
me
in
the
ruins
Finde
mich
in
den
Ruinen
Find
me
in
the
ruins
Finde
mich
in
den
Ruinen
Find
me
in
the
ruins
Finde
mich
in
den
Ruinen
I
need
you
to
know
this
time
I
couldn't
do
it
Ich
muss
dich
wissen
lassen,
dieses
Mal
konnte
ich
es
nicht
tun.
You're
my
only
hope,
find
me
in
the—
Du
bist
meine
letzte
Hoffnung,
finde
mich
in
den—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tryhardninja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.