Текст и перевод песни Trygve Skaug feat. Thea Hjelmeland - Fortet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
husker
en
hånd
som
jeg
passa
i
mi
Я
помню
твою
руку
в
моей,
Jeg
husker
at
handa
mi
hvilte
mot
di
Я
помню,
как
моя
рука
покоилась
на
твоей.
Jeg
husker
en
stemme
som
rørte
hele
meg
Я
помню
голос,
который
тронул
меня
до
глубины
души,
Jeg
husker
du
hvisket
at
vi
skulle
samma
vei
Я
помню,
ты
шептала,
что
мы
пойдем
одним
путем.
Vi
sneik
oss
ut
å
dansa
i
mørket
Мы
тайком
убегали
танцевать
в
темноте
Til
fortet
der
hvor
ingen
så.
К
крепости,
туда,
где
нас
никто
не
видел.
Natta
spelte
låter
vi
aldri
hadde
hørt
Ночь
играла
мелодии,
которых
мы
никогда
не
слышали,
Vi
kjente
alle
stiene
i
blinde,
visste
hver
vei
vi
skulle
gå
Мы
знали
все
тропинки
вслепую,
знали
каждый
путь,
которым
должны
были
идти.
Jeg
husker
hvert
steg
Я
помню
каждый
шаг,
Jeg
husker
dem
så
godt
nå
Я
помню
их
так
хорошо
сейчас.
Eg
hukse
vi
pleide
å
drøyma
oss
bort
Я
помню,
мы
мечтали,
Eg
hukse
vi
tenkte
at
tida
gjekk
for
fort
Я
помню,
мы
думали,
что
время
летит
слишком
быстро.
Eg
huksa
en
måne
som
lyste
kun
for
oss
Я
помню
луну,
которая
светила
только
для
нас,
Eg
hukse
to
auge
som
fikk
engleborn
te
å
sloss
Я
помню
два
глаза,
из-за
которых
ангелы
готовы
были
драться.
Vi
sneik
oss
ut
å
dansa
i
mørket
Мы
тайком
убегали
танцевать
в
темноте
Til
fortet
der
hvor
ingen
så
К
крепости,
туда,
где
нас
никто
не
видел.
Natta
spelte
låter
vi
aldri
hadde
hørt
Ночь
играла
мелодии,
которых
мы
никогда
не
слышали,
Vi
kjente
alle
stiene
i
blinde
Мы
знали
все
тропинки
вслепую
Og
visste
hver
vei
vi
skulle
gå
И
знали
каждый
путь,
которым
должны
были
идти.
Jeg
husker
hvert
steg
Я
помню
каждый
шаг,
Jeg
husker
dem
så
godt
ennå
Я
помню
их
так
хорошо
до
сих
пор.
Vi
var
syndara
som
ingen
kunne
sjå
Мы
были
грешниками,
которых
никто
не
мог
видеть,
Som
sleit
oss
fri
fra
ankeret
og
dreiv
i
land
et
sted
Которые
сорвались
с
якоря
и
приплыли
куда-то.
Du
peika
ut
der
himmel
og
havet
glir
i
lag
Ты
указала
туда,
где
небо
и
море
сливаются,
Du
ba
meg
om
å
følge
deg
når
natta
blei
til
dag
Ты
просила
меня
следовать
за
тобой,
когда
ночь
превратится
в
день.
Vi
sneik
oss
ut
å
dansa
i
mørket
Мы
тайком
убегали
танцевать
в
темноте
Til
fortet
der
hvor
ingen
så.
К
крепости,
туда,
где
нас
никто
не
видел.
Natta
spelte
låter
vi
aldri
hadde
hørt
Ночь
играла
мелодии,
которых
мы
никогда
не
слышали,
Vi
kjente
alle
stiene
i
blinde
Мы
знали
все
тропинки
вслепую
Og
visste
hver
vei
vi
skulle
gå
И
знали
каждый
путь,
которым
должны
были
идти.
Jeg
husker
hvert
steg
Я
помню
каждый
шаг,
Jeg
husker
dem
så
godt
ennå
Я
помню
их
так
хорошо
до
сих
пор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trygve Skaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.