Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
dager
blåser
over
og
du
river
deg
løs
Wenn
Tage
vorüberziehen
und
du
dich
losreißt
Og
netter
rir
deg
i
blinde
Und
Nächte
dich
im
Dunkeln
quälen
Så
bare
rop
på
meg,
så
kommer
jeg
Dann
ruf
einfach
nach
mir,
dann
komme
ich
Bare
rop
jeg
skal
finne
deg
Ruf
einfach,
ich
werde
dich
finden
Når
livet
ljuger
og
lurer
deg
med
på
no
svært
Wenn
das
Leben
lügt
und
dich
in
die
Irre
führt
Og
du
mister
deg
sjøl
og
du
veit
det
Und
du
dich
selbst
verlierst
und
du
weißt
es
Så
bare
rop
på
meg,
så
kommer
jeg
Dann
ruf
einfach
nach
mir,
dann
komme
ich
Bare
rop
jeg
skal
leite
Ruf
einfach,
ich
werde
dich
suchen
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Hab
ich
es
nicht
schon
gehalten,
als
ich
versprach,
dich
zu
retten?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Keine
Schramme
zu
klein,
kein
Rüpel
zu
groß
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Denn
ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Greif
das
Seil
und
ich
zieh
dich
rein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Du
graver
etter
skatter
uten
å
finne
no
Du
gräbst
nach
Schätzen,
ohne
etwas
zu
finden
Du
gikk
all
inn
og
stanga
ut
Du
bist
All-in
gegangen
und
es
ging
daneben
Så
bare
rop
på
meg
så
kommer
jeg
Dann
ruf
einfach
nach
mir,
dann
komme
ich
Å
bare
rop
jeg
skal
punge
ut
Oh
ruf
einfach,
ich
werde
aushelfen
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Hab
ich
es
nicht
schon
gehalten,
als
ich
versprach,
dich
zu
retten?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Keine
Schramme
zu
klein,
kein
Rüpel
zu
groß
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Denn
ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Greif
das
Seil
und
ich
zieh
dich
rein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Det
ekke
det
at
jeg
alltid
tørr
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
mich
immer
traue
Det
er
bare
det
at
jeg
har
vært
her
før
og
jeg
veit
hvor
bratte
motbakker
kan
være
Es
ist
nur,
dass
ich
schon
hier
war
und
ich
weiß,
wie
steil
Anstiege
sein
können
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Hab
ich
es
nicht
schon
gehalten,
als
ich
versprach,
dich
zu
retten?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Keine
Schramme
zu
klein,
kein
Rüpel
zu
groß
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Denn
ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Greif
das
Seil
und
ich
zieh
dich
rein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ingebrigtsen, Maria Mena, Trygve Skaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.