Текст и перевод песни Trygve Skaug - Broren din
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
dager
blåser
over
og
du
river
deg
løs
Когда
дни
проносятся
мимо,
и
ты
теряешь
контроль,
Og
netter
rir
deg
i
blinde
И
ночи
ослепляют
тебя,
Så
bare
rop
på
meg,
så
kommer
jeg
Просто
позови
меня,
и
я
приду,
Bare
rop
jeg
skal
finne
deg
Просто
позови,
я
найду
тебя.
Når
livet
ljuger
og
lurer
deg
med
på
no
svært
Когда
жизнь
лжет
и
заманивает
тебя
в
какую-то
передрягу,
Og
du
mister
deg
sjøl
og
du
veit
det
И
ты
теряешь
себя,
и
ты
знаешь
это,
Så
bare
rop
på
meg,
så
kommer
jeg
Просто
позови
меня,
и
я
приду,
Bare
rop
jeg
skal
leite
Просто
позови,
я
буду
искать.
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Разве
я
не
сдерживал
слово,
когда
обещал
спасти
тебя?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Никакие
царапины
не
слишком
малы,
никакой
хулиган
не
слишком
силен,
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Потому
что
я
всегда
буду
твоим
братом,
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Ухватись
за
веревку,
и
я
вытащу
тебя,
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом.
Du
graver
etter
skatter
uten
å
finne
no
Ты
ищешь
сокровища,
но
ничего
не
находишь,
Du
gikk
all
inn
og
stanga
ut
Ты
шла
ва-банк
и
проиграла,
Så
bare
rop
på
meg
så
kommer
jeg
Просто
позови
меня,
и
я
приду,
Å
bare
rop
jeg
skal
punge
ut
Просто
позови,
я
раскошелюсь.
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Разве
я
не
сдерживал
слово,
когда
обещал
спасти
тебя?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Никакие
царапины
не
слишком
малы,
никакой
хулиган
не
слишком
силен,
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Потому
что
я
всегда
буду
твоим
братом,
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Ухватись
за
веревку,
и
я
вытащу
тебя,
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом.
Det
ekke
det
at
jeg
alltid
tørr
Дело
не
в
том,
что
я
всегда
смелый,
Det
er
bare
det
at
jeg
har
vært
her
før
og
jeg
veit
hvor
bratte
motbakker
kan
være
Просто
я
уже
был
здесь
раньше,
и
я
знаю,
какими
крутыми
могут
быть
подъемы.
Har
jeg
ikke
holdt
det
før
når
jeg
lovte
å
redde
deg
Разве
я
не
сдерживал
слово,
когда
обещал
спасти
тебя?
Ingen
skrubbsår
for
små,
ingen
bølle
for
stor
Никакие
царапины
не
слишком
малы,
никакой
хулиган
не
слишком
силен,
For
jeg
skal
alltid
være
broren
din
Потому
что
я
всегда
буду
твоим
братом,
Ta
tak
i
tauet
og
jeg
drar
deg
inn
Ухватись
за
веревку,
и
я
вытащу
тебя,
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом.
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом,
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом,
Jeg
skal
alltid
være
broren
din
Я
всегда
буду
твоим
братом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ingebrigtsen, Maria Mena, Trygve Skaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.