Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangen du sku få
Das Lied für dich
Vel
gjetta
tusen
døgn
og
jeg
kan
tegne
opp
hver
time
Wohl
tausend
Tage
sind
vergangen,
und
ich
kann
jede
Stunde
nachzeichnen
Som
da
du
møtte
meg
den
kvelden
Wie
damals,
als
du
mich
an
jenem
Abend
trafst
Og
du
bad
meg
om
å
bli
med
Und
du
mich
batest,
mitzukommen
Som
du
sa
den
dagen
jeg
fridde
Wie
du
sagtest
an
dem
Tag,
als
ich
dir
den
Antrag
machte
Dette
har
vært
noen
ting
det
og
Das
war
auch
etwas
Besonderes
Det
ble
vers
som
jeg
skreiv
ned
på
sangen
du
sku
få
Daraus
wurden
Verse,
die
ich
niederschrieb
für
das
Lied,
das
für
dich
war
Som
da
du
lente
deg
på
meg
Wie
damals,
als
du
dich
an
mich
lehntest
Og
du
lot
meg
ta
deg
over
Und
mich
dich
überführen
ließest
Masthamnsbroen
i
Gøteborg
Die
Masthamnsbroen
in
Göteborg
Etter
stenge
tid
på
Rover
Nach
Schließzeit
im
Rover
Og
du
holdt
meg
for
deg
sjøl
Und
du
mich
für
dich
allein
behieltst
En
september
morgen
grå
An
einem
grauen
Septembermorgen
Det
ble
vers
som
jeg
skreiv
ned
på
sangen
du
sku
få
Daraus
wurden
Verse,
die
ich
niederschrieb
für
das
Lied,
das
für
dich
war
Som
i
Sydney
da
du
fant
meg
igjen
og
i
Östervallskog
da
du
sa
at
vi
mista
det
Wie
in
Sydney,
als
du
mich
wiederfandest,
und
in
Östervallskog,
als
du
sagtest,
dass
wir
es
verloren
haben
Eller
i
taxien
vi
tok
hjem
den
kvelden
da
du
sa
at
du
visste
Oder
im
Taxi
nach
Hause
an
jenem
Abend,
als
du
sagtest,
dass
du
es
wusstest
Eller
alle
gangene
jeg
har
stått
her
i
huset
og
du
sa
eller
gjorde
no′
jeg
husker
for
resten
av
livet
Oder
all
die
Male,
als
ich
hier
im
Haus
stand
und
du
etwas
sagtest
oder
tatest,
an
das
ich
mich
mein
Leben
lang
erinnere
For
dem
kunne
skrevet
bøker
om
sånne
som
oss
Denn
man
könnte
Bücher
über
solche
wie
uns
schreiben
Da
vi
kjørte
opp
til
Ål
Als
wir
nach
Ål
hochfuhren
Og
den
sangen
kom
på
radion
Und
dieses
Lied
im
Radio
kam
Vi
hadde
krangla
hele
da'n
og
vi
satt
der
uten
å
si
no′
Wir
hatten
den
ganzen
Tag
gestritten
und
saßen
da,
ohne
etwas
zu
sagen
Du
tok
hånda
mi
på
refrenget
og
bare
jeg
kunne
forstå
Du
nahmst
meine
Hand
beim
Refrain,
und
nur
ich
konnte
es
verstehen
Det
ble
vers
som
jeg
skreiv
ned
til
sangen
du
sku
få
Daraus
wurden
Verse,
die
ich
niederschrieb
für
das
Lied,
das
für
dich
war
Som
i
Sydney
da
du
fant
meg
igjen
og
i
Östervallskog
da
du
sa
at
vi
mista
det
Wie
in
Sydney,
als
du
mich
wiederfandest,
und
in
Östervallskog,
als
du
sagtest,
dass
wir
es
verloren
haben
Eller
i
taxien
vi
tok
hjem
den
kvelden
da
du
sa
at
du
visste
Oder
im
Taxi
nach
Hause
an
jenem
Abend,
als
du
sagtest,
dass
du
es
wusstest
Eller
alle
gangene
jeg
har
stått
her
i
huset
og
du
sa
eller
gjorde
no'
jeg
husker
for
resten
av
livet
Oder
all
die
Male,
als
ich
hier
im
Haus
stand
und
du
etwas
sagtest
oder
tatest,
an
das
ich
mich
mein
Leben
lang
erinnere
For
dem
kunne
skrevet
sanger
om
sånne
som
oss
Denn
man
könnte
Lieder
über
solche
wie
uns
schreiben
Og
jeg
trur
du
trenger
meg
Und
ich
glaube,
du
brauchst
mich
Og
Gud
vet
jeg
vil
knekke
om
jeg
snudde
meg
mot
deg
Und
Gott
weiß,
ich
würde
zerbrechen,
wenn
ich
mich
zu
dir
umdrehte
Og
du
plutselig
var
vekke
Und
du
plötzlich
weg
wärst
Om
jeg
husker
noe
feil
Wenn
ich
mich
an
etwas
falsch
erinnere
Så
var
det
bare
jeg
som
så
Dann
war
nur
ich
es,
der
sah
Hvert
vers
som
jeg
skreiv
ned
på
sangen
du
sku
få
Jeden
Vers,
den
ich
niederschrieb
für
das
Lied,
das
für
dich
war
Om
jeg
husker
noe
feil
Wenn
ich
mich
an
etwas
falsch
erinnere
Så
var
det
bare
jeg
som
så
Dann
war
nur
ich
es,
der
sah
Hvert
vers
som
jeg
skreiv
ned
på
sangen
du
sku
få
Jeden
Vers,
den
ich
niederschrieb
für
das
Lied,
das
für
dich
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trygve Skaug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.