Текст и перевод песни Tryö - L'hymne de nos campagnes 2019 (feat. L.E.J, ZAZ, Claudio Capéo, Vianney, Gauvain Sers, Sylvain Duthu & Bigflo & Oli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hymne de nos campagnes 2019 (feat. L.E.J, ZAZ, Claudio Capéo, Vianney, Gauvain Sers, Sylvain Duthu & Bigflo & Oli)
Гимн наших полей 2019 (совместно с L.E.J, ZAZ, Claudio Capéo, Vianney, Gauvain Sers, Sylvain Duthu & Bigflo & Oli)
Si
tu
es
né
dans
une
cité
HLM
Если
ты
родилась
в
многоэтажке,
Je
te
dédicace
ce
poème
Я
посвящаю
тебе
этот
стих,
En
espérant
qu'au
fond
de
tes
yeux
ternes
В
надежде,
что
в
глубине
твоих
потускневших
глаз,
Tu
puisses
y
voir
un
petit
brin
d'herbe
Ты
сможешь
увидеть
маленький
зеленый
росток.
Et
les
mans
faut
faire
la
part
des
choses
И
милая,
нужно
смотреть
правде
в
глаза,
Il
est
grand
temps
de
faire
une
pause
Пора
сделать
паузу,
De
troquer
cette
vie
morose
Сменить
эту
тоскливую
жизнь
Contre
le
parfum
d'une
rose
На
аромат
розы.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки.
Pas
de
boulot,
pas
de
diplômes
Нет
работы,
нет
дипломов,
Partout
la
même
odeur
de
zone
Везде
один
и
тот
же
запах
района,
Plus
rien
n'agite
tes
neurones
Ничто
больше
не
волнует
твои
нейроны,
Pas
même
le
shit
que
tu
mets
dans
tes
cônes
Даже
та
дурь,
что
ты
куришь.
Va
voir
ailleurs,
rien
ne
te
retient
Посмотри,
что
есть
в
других
местах,
ничто
тебя
не
держит,
Va
vite
faire
quelque
chose
de
tes
mains
Быстрее
займи
свои
руки
чем-нибудь,
Ne
te
retourne
pas,
ici
tu
n'as
rien
Не
оглядывайся,
здесь
у
тебя
ничего
нет,
Et
sois
le
premier
à
chanter
ce
refrain
И
будь
первой,
кто
споет
этот
припев.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки.
Assieds-toi
près
d'une
rivière
Сядь
у
реки,
Écoute
le
coulis
de
l'eau
sur
la
terre
Послушай,
как
вода
струится
по
земле,
Dis-toi
qu'au
bout,
hé,
il
y
a
la
mer
Скажи
себе,
что
в
конце
концов,
эй,
там
море,
Et
que
ça,
ça
n'a
rien
d'éphémère
И
что
это
не
мимолетно.
Tu
comprendras
alors
que
tu
n'es
rien
Тогда
ты
поймешь,
что
ты
ничто,
Comme
celui
avant
toi,
comme,
comme
celui
qui
vient
Как
тот,
кто
был
до
тебя,
как,
как
тот,
кто
придет,
Que
le
liquide
qui
coule
dans
tes
mains
Что
жидкость,
текущая
в
твоих
руках,
Te
servira
à
vivre
jusqu'à
demain
matin
Поможет
тебе
дожить
до
завтрашнего
утра.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки.
Assieds-toi
près
d'un
vieux
chêne
Сядь
рядом
со
старым
дубом
Et
compare-le
à
la
race
humaine
И
сравни
его
с
человеческой
расой.
L'oxygène
et
l'ombre
qu'il
t'amène
Кислород
и
тень,
которые
он
тебе
дает,
Mérite-t-il
les
coups
de
hache
qui
le
saigne?
Заслуживает
ли
он
ударов
топора,
которые
его
ранят?
Lève
la
tête,
regarde
ses
feuilles
Подними
голову,
посмотри
на
его
листья,
Tu
verras
peut-être
un
écureuil
Ты,
возможно,
увидишь
белку,
Qui
te
regarde
de
tout
son
orgueil
Которая
смотрит
на
тебя
со
всей
своей
гордостью.
Sa
maison
est
là,
tu
es
sur
le
seuil
Ее
дом
здесь,
ты
стоишь
на
пороге.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
(hé)
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки
(эй).
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
(on
y
va)
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки
(начинаем).
Peut-être
que
je
parle
pour
ne
rien
dire
Возможно,
я
говорю
впустую,
Que
quand
tu
m'écoutes
tu
as
envie
de
rire
Что,
когда
ты
слушаешь
меня,
тебе
хочется
смеяться,
Mais
si
le
béton
est
ton
avenir
Но
если
бетон
- твое
будущее,
Dis-toi
que
c'est
la
forêt
qui
fait
que
tu
respires
Знай,
что
именно
лес
позволяет
тебе
дышать.
J'aimerais
pour
tous
les
animaux
Ради
всех
животных,
Que
tu
captes
le
message
de
mes
mots
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
уловила
смысл
моих
слов,
Car
un
lopin
de
terre,
une
tige
de
roseau
Ведь
клочок
земли,
стебель
тростника
Servira
la
croissance
de
tes
marmots
Послужат
росту
твоих
детей.
Servira
la
croissance
de
tes
marmots
Послужат
росту
твоих
детей.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки.
C'est
l'hymne
de
nos
campagnes
Это
гимн
наших
полей,
De
nos
rivières,
de
nos
montagnes
Наших
рек,
наших
гор,
De
la
vie
man,
du
monde
animal
Жизни,
милая,
мира
животных,
Crie-le
bien
fort,
use
tes
cordes
vocales,
hey
Прокричи
его
громко,
напряги
голосовые
связки,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.