Trysail - Etoile - перевод текста песни на немецкий

Etoile - Trysailперевод на немецкий




Etoile
Etoile
あの星座も100万年後には
Dass auch jene Konstellation in 1 Million Jahren
違う形になるって
eine andere Form haben wird,
未来のこと 無邪気に笑えた日のこと
an dem Tag, als wir unschuldig über die Zukunft lachten.
あの頃より少し背が伸びて
Ich bin seit damals ein wenig größer geworden,
違う歩幅で歩いて
und wir gehen mit unterschiedlichen Schritten.
今ではちょっと 空見上げることは減っちゃったけど
Auch wenn ich jetzt etwas seltener zum Himmel aufschaue,
それぞれの選んだ道
Jeder von uns hat seinen Weg gewählt,
それぞれに浮かぶ星は
und die Sterne, die über jedem von uns scheinen,
色や形を変えても
mögen ihre Farbe und Form ändern,
輝きはいつだって
aber ihr Glanz wird immer
絶え間なく降り注ぐから
unaufhörlich auf uns herabscheinen.
はなればなれ 飛び越えて
Auch wenn wir getrennt sind, lass uns die Distanz überwinden
強く強く つながっていこう
und uns stark, ganz stark miteinander verbinden.
あの星座のように
Wie jene Konstellation
いつまでも光り続けていこう
lass uns für immer weiterleuchten.
たとえ景色が変わっても
Auch wenn sich die Landschaft verändert,
たとえ季節が過ぎても
auch wenn die Jahreszeiten vergehen,
僕らの出会いはきっと
wird unsere Begegnung sicherlich
決して消えやしないエトワール
ein niemals verblassender Stern, mein Liebster.
変わり続ける未来へ
Lass uns in eine sich ständig verändernde Zukunft
変わらず歩き続けよう
unverändert weitergehen.
進もう 心躍る方へ
Lass uns vorwärts gehen, wohin unser Herz uns trägt.
繰り返し寄せては返す波も
Die Wellen, die immer wiederkehren,
同じ形は無いよ
haben nie dieselbe Form.
僕らも行こう
Lass uns auch gehen,
柔らかく強く そしてとめどなく
sanft und stark, und endlos.
寄る辺のない大海原
Auf dem weiten Ozean ohne Ankerplatz,
夜の闇に迷いながら
während wir uns in der Dunkelheit der Nacht verirren,
見失いそうなときでも
selbst wenn wir uns verloren fühlen,
大丈夫 見上げれば
ist es in Ordnung, schau nur nach oben,
目印になる星がきっと ほら
da ist sicher ein Stern, der uns leitet, siehst du?
遥か彼方の向こうまで
Bis zum fernen Horizont
強く強く 進んでいこう
lass uns stark, ganz stark vorwärts gehen.
新しい空には
Am neuen Himmel
新しい星座 描いていこう
lass uns neue Konstellationen zeichnen.
たとえ歩幅が変わっても
Auch wenn sich unsere Schritte ändern,
たとえ背丈が伸びても
auch wenn wir größer werden,
僕らの出会いはずっと
wird unsere Begegnung immer
決して消えやしないエトワール
ein niemals verblassender Stern, mein Liebster.
変わり続ける未来へ
In eine sich ständig verändernde Zukunft
変わらず歩き続けよう
lass uns unverändert weitergehen.
進もう 心躍る方へ
Lass uns vorwärts gehen, wohin unser Herz uns trägt.
決して消えない星が
Zu dem Stern, der niemals verblasst,
そっと 煌めく方へ
der sanft in der Ferne funkelt.





Авторы: Kei Hayashi (pka Hayashikei), Keiya Kubota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.