Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koe No Symphony
Symphonie der Stimmen
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
君と重ねる声のシンフォニー
Die
Symphonie
der
Stimmen,
die
ich
mit
dir
teile
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
ずっとこのまま続きますように
Möge
es
für
immer
so
weitergehen
覚えてる?
初めて会った時のことを
Erinnerst
du
dich?
An
unser
erstes
Treffen
緊張する私
君が和ませてくれた
Ich
war
nervös,
du
hast
mich
beruhigt
数えたらキリがないほど色んな場所
Unzählige
Orte,
so
viele,
dass
man
sie
kaum
zählen
kann
一緒にめぐって来たよね
Haben
wir
zusammen
besucht,
nicht
wahr?
辛いと思うことも沢山あったのに
Obwohl
es
auch
viele
schwere
Zeiten
gab
不思議と笑顔ばかり浮かんで消える
Kommen
seltsamerweise
nur
lächelnde
Erinnerungen
auf
und
verblassen
めぐりめぐる追憶
Kreisende,
wiederkehrende
Erinnerungen
君が愛しくて震える声よ
Oh,
meine
Stimme
zittert,
weil
du
mir
so
lieb
bist
"ありがとう"言い切るまで持ち堪えて
"Danke"
– halte
durch,
bis
ich
es
ganz
ausgesprochen
habe
晴れ渡る日も
雨降る夜も
An
sonnigen
Tagen
und
in
regnerischen
Nächten
そばに居てくれた君に
笑顔で伝えたい
Möchte
ich
dir,
der
an
meiner
Seite
war,
mit
einem
Lächeln
sagen
心の奥の隙間
埋めてくれる何かを
Etwas,
das
die
Leere
tief
in
meinem
Herzen
füllt
ずっとずっと探し続けてたの
Habe
ich
immer,
immer
gesucht
私
見つけられたんだよ
君がいたから
Ich
konnte
es
finden,
weil
du
da
warst
君も同じだったら
嬉しい
Ich
wäre
glücklich,
wenn
es
dir
genauso
geht
普段よりお洒落をした君の横顔が
Dein
Profil,
schicker
gekleidet
als
sonst
綺麗で
愛おしくて
永遠願う
Ist
wunderschön,
liebenswert,
ich
wünsche
mir
die
Ewigkeit
めぐりめぐる空想
Kreisende,
wiederkehrende
Tagträume
君を大切にできてましたか?
Konnte
ich
dich
richtig
wertschätzen?
何だか君の瞳を見つめられそうにない
ah
Irgendwie
kann
ich
dir
wohl
nicht
in
die
Augen
sehen,
ah
君が愛しくて震える声よ
Oh,
meine
Stimme
zittert,
weil
du
mir
so
lieb
bist
"ありがとう"言い切るまで持ち堪えて
"Danke"
– halte
durch,
bis
ich
es
ganz
ausgesprochen
habe
晴れ渡る日も
雨降る夜も
An
sonnigen
Tagen
und
in
regnerischen
Nächten
そばに居てくれた君に
笑顔で伝えたい
Möchte
ich
dir,
der
an
meiner
Seite
war,
mit
einem
Lächeln
sagen
ありがとう
今日からもずっと
よろしくね
Danke.
Auch
ab
heute
und
für
immer,
lass
uns
zusammenhalten.
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
君と重ねる声のシンフォニー
Die
Symphonie
der
Stimmen,
die
ich
mit
dir
teile
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
ずっとこのまま続きますように
Möge
es
für
immer
so
weitergehen
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
君と重ねる声のシンフォニー
Die
Symphonie
der
Stimmen,
die
ich
mit
dir
teile
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
LALALALALALALA
ずっとこのまま続きますように
Möge
es
für
immer
so
weitergehen
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
lalalalalalala
ずっとこのまま続きますように
Möge
es
für
immer
so
weitergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsuhiko Sugiyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.