Текст и перевод песни Trysail - WANTED GIRL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1、満月はスポットライト
1.
Full
moon
spotlight
1、2、流れ星のムービング
1,
2,
shooting
star
moving
1、2、3、最高のショータイムを
1,
2,
3,
the
best
showtime
ねえ
隙なんて見せちゃいけないわ
Hey,
don't
show
any
cracks
ココロ
盗み出す
完璧なトリックで
Steal
the
heart
with
a
perfect
trick
あれれ?
ねえ
ほんの冗談だって思ってるんじゃない?
Oops?
Hey,
don't
you
think
it's
just
a
joke?
とっておきのイリュージョンを
さあ
見せてあげる
I'll
show
you
a
great
illusion
ありえないようなFantasyに見えても
Even
if
it
looks
like
an
unrealistic
Fantasy
ノースタントかつ
ノンフィクションのCaper
Film
No
stunt
but
a
non-fiction
Caper
Film
塗り替えたいんだHistory
I
want
to
repaint
the
History
過去
未来も
いまも
私のカラーで
Past,
future,
and
now,
everything
with
my
color
染めてみたいじゃない
I
want
to
dye
it
そう
だからね
深い深い海の底も
高い高い空の向こうも
Yeah,
so
the
bottom
of
the
deep
sea,
the
other
side
of
the
high
sky
全部全部
手に入れたいの
わがままかな
I
want
to
have
them
all.
Am
I
being
selfish?
捕まえて縛ってみたってスルッて簡単に解けちゃうわ
Even
if
you
try
to
catch
and
tie
me
up,
I'll
easily
slip
away
風のように自由に舞うWANTED
GIRL
WANTED
GIRL
dancing
as
free
as
the
wind
ほら
長い長い真夜中にだって
キラリ光る星は浮かんで
Look,
even
in
the
long,
long
night,
the
sparkling
stars
float
思い思いに結んだ線は
オリジナルのサイン
Lines
drawn
individually
are
original
signs
1、満月はスポットライト
1.
Full
moon
spotlight
1、2、流れ星のムービング
1,
2,
shooting
star
moving
1、2、3、最高のショータイムを
さあ始めましょ!
1,
2,
3,
the
best
showtime
Oh
大胆不敵に犯行声明
Oh,
a
bold
crime
statement
「絶対に不可能だ」って
それって挑戦状
そうでしょ
'It's
absolutely
impossible,'
that's
a
challenge,
isn't
it?
ねえ
退屈っていつも飽き飽きしてんじゃない?
Hey,
aren't
you
always
tired
of
being
bored?
もってこいのスパイス
さあ召し上がれ
A
perfect
spice,
please
enjoy
it
人生はいつもMystery
Life
is
always
a
Mystery
台本は要らない
譜面に起こせないImprovise
No
script
needed,
an
Improvise
that
can't
be
put
into
music
お呼びじゃないわMisery
Misery
is
not
for
me
どうせなら
ラッキーデイとハッピーエンドで
If
possible,
a
lucky
day
and
a
happy
ending
いっぱいにしたいじゃない
I
want
to
fill
it
up
そう
だからね
青い青い波の向こうも
赤い赤い夕日の先も
Yeah,
so
the
other
side
of
the
blue
waves,
the
end
of
the
red
sunset
全部全部
この目で見たいの
わがままかな
I
want
to
see
them
all
with
my
own
eyes.
Am
I
being
selfish?
見え隠れチラってしたってふわって一瞬で消えちゃうような
Even
if
I
peek
and
disappear
in
a
flash
絶景も永久不変にしたいのWANTED
GIRL
I
want
the
masterpiece
to
be
permanent,
WANTED
GIRL
この厚い厚い活劇ロマンの
捲るめくるめく1ページ目
This
thick,
thick
adventure
romance's
first
page
turning
メインキャストは私自身の他に居ないじゃない
There's
no
other
main
cast
but
me
1、待つだけじゃ
モノクローム
1.
Just
waiting
is
monochrome
1、2、踏み出したら
プロローグ
1,
2,
once
you
step
out,
it's
the
prologue
1、2、3、何回でもアンコール
さあお手をどうぞ
1,
2,
3,
encore
as
many
times
as
you
want
可能と不可能のTag
Chase
Tag
Chase
of
possible
and
impossible
追いつかれるよりも
追いつきたい
バイバイ
Instead
of
being
caught
up,
I
want
to
catch
up.
Bye-bye
先例のない攻略法も
An
unprecedented
strategy
分かるかもしれない
変わるかもしれない
I
might
understand,
I
might
change
ルールなんていらないから
I
don't
need
any
rules
そう
だからね
深い深い海の底も
高い高い空の向こうも
Yeah,
so
the
bottom
of
the
deep
sea,
the
other
side
of
the
high
sky
全部全部
手に入れたいの
わがままかな
I
want
to
have
them
all.
Am
I
being
selfish?
捕まえて縛ってみたってスルッて簡単に解けちゃうわ
Even
if
you
try
to
catch
and
tie
me
up,
I'll
easily
slip
away
風のように自由に舞うWANTED
GIRL
WANTED
GIRL
dancing
as
free
as
the
wind
ほら
長い長い真夜中にだって
キラリ光る星は浮かんで
Look,
even
in
the
long,
long
night,
the
sparkling
stars
float
思い思いに結んだ線は
オリジナルのサイン
Lines
drawn
individually
are
original
signs
1、満月はスポットライト
1.
Full
moon
spotlight
1、2、流れ星のムービング
1,
2,
shooting
star
moving
1、2、3、最高のショータイムを
さあ始めましょ!
1,
2,
3,
the
best
showtime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kei Hayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.