Текст и перевод песни Tryö - 2050-2100 XXV (feat. Alain Souchon, Pierre Souchon & Ours)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2050-2100 XXV (feat. Alain Souchon, Pierre Souchon & Ours)
2050-2100 XXV (feat. Alain Souchon, Pierre Souchon & Ours)
Passent
pas
si
lentement
Don't
pass
that
slowly
Laisser
le
monde
navrant
Leaving
a
heartbreaking
world
Aux
arrières-petits-enfants
To
our
great-grandchildren
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Alors
à
tout
à
l′heure
See
you
later
then
À
tout
à
l'heure
tout
à
l′heure
See
you
later,
see
you
later
Comme
on
fuit
le
ciel
la
mer
le
soleil
As
we
flee
from
the
sky,
the
sea,
the
sun
Le
désert
qui
nous
pousse
au
fond
d'la
bouteille
The
desert
that
pushes
us
to
the
bottom
of
the
bottle
La
Terre
se
vide
les
océans
s'éveillent
The
Earth
empties,
the
oceans
awaken
Est-ce
que
c′est
pire
après
ou
bien
c′est
pareil
Is
it
worse
afterwards,
or
is
it
still
the
same
Un
héritage
peuplé
de
remords
A
heritage
filled
with
remorse
Un
peu
morveux
d'avoir
pillé
le
trésor
A
bit
snotty
for
having
plundered
the
treasure
Te
laisse
le
vent
l′amour
aussi
Leave
you
the
wind,
love
too
Le
chant
d'un
oiseau
qui
fait
taire
la
pluie
The
song
of
a
bird
that
silences
the
rain
Passent
pas
si
lentement
Don't
pass
that
slowly
Laisser
le
monde
navrant
Leaving
a
heartbreaking
world
Aux
arrières-petits-enfants
To
our
great-grandchildren
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Alors
à
tout
à
l′heure
See
you
later
then
À
tout
à
l'heure
tout
à
l′heure
See
you
later,
see
you
later
À
quoi
ressemblera
le
monde
mon
enfant
What
will
the
world
be
like,
my
dear
2050
2060
2100
2050
2060
2100
Remonte
son
rocher
inlassablement
Roll
up
its
rock
tirelessly
Redessine
le
monde
sur
son
toboggan
Redraw
the
world
on
its
slide
Comme
on
rêve
d'espace
de
galaxies
As
we
dream
of
space,
of
galaxies
On
habite
les
étoiles
peut-être
à
l'abri
We
inhabit
the
stars,
perhaps
sheltered
Une
page
blanche
dessinée
nickel
A
blank
page
drawn
perfectly
De
là-haut
la
Terre
la
Terre
est
belle
From
above,
the
Earth,
the
Earth
is
beautiful
Passent
pas
si
lentement
Don't
pass
that
slowly
Laisser
le
monde
navrant
Leaving
a
heartbreaking
world
Aux
arrières-petits-enfants
To
our
great-grandchildren
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Alors
à
tout
à
l′heure
See
you
later
then
À
tout
à
l′heure
tout
à
l'heure
See
you
later,
see
you
later
À
fuir
la
guerre
tout
autour
de
nous
Fleeing
war
all
around
us
Est-ce
qu′on
échappe
au
pire
ou
bien
c'est
pour
nous
Do
we
escape
the
worst
or
is
it
for
us
Alors
combien
réfugiés
migrants
So,
how
many
refugees,
migrants
Sur
les
routes
du
monde
en
l′an
2100
On
the
roads
of
the
world
in
the
year
2100
À
fond
de
cale
seuls
mais
des
milliers
In
the
depths
of
the
hold,
alone
but
by
the
thousands
Comme
elle
tient
sur
le
fil
la
vie
peut
tanguer
As
it
hangs
by
a
thread,
life
can
sway
Terre
de
frontières
de
barbelés
Land
of
borders,
of
barbed
wire
Atteindre
l'autre
rive
et
après
Reaching
the
other
side,
and
then
what
Passent
pas
si
lentement
Don't
pass
that
slowly
Laisser
le
monde
navrant
Leaving
a
heartbreaking
world
Aux
arrières-petits-enfants
To
our
great-grandchildren
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Alors
à
tout
à
l′heure
See
you
later
then
Passent
pas
si
lentement
Don't
pass
that
slowly
Laisser
le
monde
navrant
Leaving
a
heartbreaking
world
Aux
arrières-petits-enfants
To
our
great-grandchildren
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Alors
à
tout
à
l'heure
See
you
later
À
tout
à
l'heure
tout
à
l′heure
See
you
later,
see
you
later
De
mieux
en
mieux
It gets
better
and
better
Ouvrir
un
peu
son
coeur
Opening
up
our
hearts
a
bit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mali
Альбом
XXV
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.