Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aime
le
véritable
amour
Liebe
die
wahre
Liebe
Même
s′il
doit
tourner
court
Auch
wenn
sie
kurz
sein
mag
Ce
bonheur
en
tandem
Dieses
Glück
zu
zweit
Les
petites
flammes,
les
dilemmes
Die
kleinen
Flammen,
die
Dilemmata
Aime
franchement
tous
les
jours
Liebe
jeden
Tag
aufrichtig
Ce
n'est
pas
un
problème
Es
ist
kein
Problem
Au
fond,
tu
es
pour
Denn
tief
im
Herzen
bist
du
dafür
C′est
ton
écosystème
Es
ist
dein
Ökosystem
Aimer,
ce
n'est
pas
être
simplet
Lieben
ist
nicht
naiv
sein
Rêver
des
fois,
c'est
concret
Manchmal
sind
Träume
konkret
Aimer,
aimer,
aimer
Lieben,
lieben,
lieben
Kiffe
un
peu
de
sincérité
Genieße
etwas
Ehrlichkeit
Tout
un
tas
d′adjectifs
Eine
ganze
Reihe
von
Adjektiven
Absolu,
abstrait
Absolut,
abstrakt
Absurde
et
affectif
Absurd
und
gefühlvoll
Kiffe
quand
tu
peux
dire
les
choses
Genieße
es,
wenn
du
Dinge
sagen
kannst
Quand
tu
marques
la
pause
Wenn
du
pausierst
Quand
tu
dis
ce
que
tu
fais
Wenn
du
sagst,
was
du
tust
Même
les
toutes
petites
choses
Sogar
die
kleinsten
Dinge
Prends
les
différents
moments
Nimm
die
verschiedenen
Momente
Les
chants,
les
rires
des
enfants
Die
Lieder,
das
Lachen
der
Kinder
Le
présent,
les
absents
Die
Gegenwart,
die
Abwesenden
Qu′ont
pas
toujours
le
temps
Die
nicht
immer
Zeit
haben
Prends
ce
qui
peut
t'faire
du
bien
Nimm,
was
dir
guttun
kann
Dans
les
rapports
humains
In
zwischenmenschlichen
Beziehungen
Accroche-toi
au
destin
Halte
dich
am
Schicksal
fest
Au
choix
de
l′homosapiens
An
die
Wahl
des
Homo
sapiens
Aimer
ce
n'est
pas
être
simplet
Lieben
ist
nicht
naiv
sein
Rêver
des
fois,
c′est
concret
Manchmal
sind
Träume
konkret
Aimer,
aimer,
aimer
Lieben,
lieben,
lieben
Aimer,
si
seulement
tu
pouvais
Lieben,
wenn
du
nur
könntest
Éliminer
toutes
ces
rancœurs
All
diese
Bitterkeit
beseitigen
Les
broyer
dans
la
bonne
humeur
Sie
in
guter
Laune
zermalmen
La
bonne
humeur
Die
gute
Laune
La
bonne
humeur
Die
gute
Laune
La
bonne
humeur
Die
gute
Laune
Il
te
plaira
d'élargir
la
tribu
Es
wird
dir
gefallen,
den
Stamm
zu
vergrößern
De
rencontrer
la
vie
Das
Leben
zu
treffen
Les
amis
d′tes
amis
Die
Freunde
deiner
Freunde
Seront
les
bienvenus
Sind
willkommen
Il
te
plaira
même
pour
quelques
secondes
Es
wird
dir
gefallen,
auch
nur
für
Sekunden
De
sortir
du
système
Aus
dem
System
auszubrechen
De
clamer
des
poèmes
Gedichte
zu
verkünden
Et
de
refaire
le
monde
Und
die
Welt
neu
zu
gestalten
On
y
va
rêver
d'unité
Lass
uns
von
Einheit
träumen
S'allier
pour
ça
Dafür
verbünden
Toi
et
moi
on
est
là
Du
und
ich,
wir
sind
hier
Pour
apprendre
à
s′aimer,
on
y
va
Um
zu
lernen,
uns
zu
lieben,
los
geht's
On
tente
l′aventure
Wir
wagen
das
Abenteuer
On
défiera
les
lois
Wir
trotzen
den
Gesetzen
On
reprendra
nos
droits
Wir
nehmen
unsere
Rechte
zurück
C'est
dans
notre
nature
Es
liegt
in
unserer
Natur
Aimer
ce
n′est
pas
être
simplet
Lieben
ist
nicht
naiv
sein
Rêver
des
fois,
c'est
concret
Manchmal
sind
Träume
konkret
Aimer,
aimer,
aimer
Lieben,
lieben,
lieben
Aimer,
si
seulement
tu
pouvais
Lieben,
wenn
du
nur
könntest
Éliminer
toutes
ces
rancœurs
All
diese
Bitterkeit
beseitigen
Les
broyer
dans
la
bonne
humeur
Sie
in
guter
Laune
zermalmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guizmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.