Tryö - Ballade en forêt - перевод текста песни на русский

Ballade en forêt - Tryöперевод на русский




Ballade en forêt
Баллада в лесу
Hé, j'crois j'ai besoin d'un peu d'air frais,
Эй, милая, кажется, мне нужно немного свежего воздуха,
D'une ballade en forêt!?
Прогуляться по лесу!?
J'sais plus trop c'que j'fais,
Я уже не понимаю, что делаю,
La vie use!
Жизнь изматывает!
Hé, j'aime pas du tout c'que j'fais
Эй, мне совсем не нравится то, чем я занимаюсь,
Mais bon j'ai une bonne paie
Но зато у меня хорошая зарплата,
J'suis un homme mûr, j'ai des mômes, une voiture
Я взрослый мужчина, у меня дети, машина,
Hé, tu sais mon choix est fait
Эй, знаешь, мой выбор сделан.
J'peux plus revenir en arrière,
Я не могу вернуться назад,
Tu parles d'une carrière
Вот тебе и карьера
Dans une firme plan'taire
В мировой фирме,
Hé, j'fais partie des gens qui gagnent leur argent
Эй, я один из тех, кто зарабатывает деньги
Sur notre atmosphère!
На нашем воздухе!
Hé, j'fais partie des gens qui gagnent leur argent
Эй, я один из тех, кто зарабатывает деньги
Sur l'asthme de leurs enfants
На астме своих детей.
Hé, j'crois j'ai besoin d'un peu d'air frais,
Эй, милая, кажется, мне нужно немного свежего воздуха,
D'une ballade en forêt!?
Прогуляться по лесу!?
J'sais plus trop c'que j'fais,
Я уже не понимаю, что делаю,
La vie use!
Жизнь изматывает!
Hé, j'aime pas du tout c'que j'fais
Эй, мне совсем не нравится то, чем я занимаюсь,
Mais bon j'ai une bonne paie
Но зато у меня хорошая зарплата,
J'suis un homme mûr, j'ai des mômes, une voiture
Я взрослый мужчина, у меня дети, машина.
Hé, après tout j'ai choisi
Эй, в конце концов, я сам выбрал это,
Ainsi va la vie et le monde vieillit
Так устроена жизнь, и мир стареет.
Hé, dans 3 ans, c'est la retraite
Эй, через 3 года пенсия,
J'sauverai pas la plan'te, j'vais pas m'prendre la tête
Я не спасу планету, не буду забивать себе голову.
Hé, j'fais partie des gens qui vous laissent un futur
Эй, я один из тех, кто оставляет вам будущее
Avec emmerdements et tonnes d'ordures
С проблемами и тоннами мусора.
Moi j'fais partie des gens qui vous laissent un futur
Я один из тех, кто оставляет вам будущее
Bourré d'armements au minimum d'air pur
Наполненное оружием и с минимумом чистого воздуха.
Hé, faut pas compter sur moi
Эй, на меня не рассчитывай,
J'ai raté ma jeunesse
Я упустил свою молодость,
J'profiterai de la vieillesse
Буду наслаждаться старостью.
Hé, faut pas compter sur moi dans c'bordel
Эй, на меня не рассчитывай в этом бардаке,
Y'a plus qu'toi dans c'bordel, y'a plus qu'toi
Остаешься только ты в этом бардаке, только ты.
toi, t'es celui qui r've!
Эй, ты, та, что мечтает!
Je t'envie! J'en cr've!
Я тебе завидую! Умираю от зависти!
Que ma vie est triste, que la vie est triste
Как печальна моя жизнь, как печальна жизнь!
Hé, je sais pas combien tu es
Эй, я не знаю, сколько вас таких,
J'te laisse mes regrets et mon amertume
Оставляю тебе свои сожаления и горечь,
Parce que moi, j'fais partie des gens qu'ont vécu grassement
Потому что я из тех, кто жил припеваючи,
Qui t'laissent un Héritage
Кто оставляет тебе Наследие.
Parce moi, j'fais partie des gens qu'on traversé les temps
Потому что я из тех, кто прошел сквозь время
Sans faire de sentiments
Без чувств.
Et après...
И потом...





Авторы: Cyril Eric Celestin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.