Tryö - Champagne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tryö - Champagne




Champagne
Шампанское
La nuit promet d'être belle
Ночь обещает быть прекрасной,
Car voici qu'au fond du ciel
Ведь вот на небе ясном
Apparaît la lune rousse
Появляется луна багряная,
Saisi d'une sainte frousse
Охваченный священным трепетом,
Tout le commun des mortels
Весь простой люд смертный
Croit voir le diable à ses trousses
Мнит, что дьявол за ним гонится.
Valets volages et vulgaires
Слуги ветреные и вульгарные,
Ouvrez mon sarcophage
Откройте мой саркофаг,
Et vous pages pervers
А вы, пажи развратные,
Courrez au cimetière
Бегите на кладбище,
Prévenez de ma part
Передайте от меня
Mes amis nécrophages
Моим друзьям-трупоедам,
Que ce soir nous sommes attendus dans les marécages
Что сегодня вечером нас ждут на болотах.
Voici mon message
Вот мое послание:
Cauchemars, fantômes et squelettes
Кошмары, призраки и скелеты,
Laissez flotter vos idées noires
Пусть ваши черные мысли витают
Près de la mare aux oubliettes
Возле пруда забвения.
Tenue du suaire obligatoire
Одежда из савана обязательна.
Lutins, lucioles, feux-follets,
Лепреконы, светлячки, блуждающие огоньки,
Elfes, faunes et farfadets
Эльфы, фавны и домовые,
Effraient mes grands carnassiers
Пугайте моих крупных хищников.
Une muse un peu dodue
Одна муза, немного пухленькая,
Me dit d'un air entendu
Говорит мне со значением:
Vous auriez pu vous raser
"Вы могли бы побриться".
Comme je lui fais remarquer
Как я ей замечаю,
Deux, trois pendus attablés
Два-три повешенных за столом,
Qui sont venus sans cravate
Которые пришли без галстуков.
Elle me lance un oeil hagard
Она бросает на меня безумный взгляд
Et vomit sans crier gare
И извергает, не предупреждая,
Quelques vipères écarlates
Несколько алых гадюк.
Vampires éblouis
Вампиры, ослепленные
Par de lubriques vestales
Похотливыми весталками,
Égéries insatiables
Ненасытными эгериями,
Chevauchant des Walkyries
Скачущими на валькириях,
Infernales appétits de frénésies bacchanales
Адский аппетит вакхических безумств,
Qui charment nos âmes envahies par la mélancolie
Которые очаровывают наши души, объятые меланхолией.
Envoi!
Посылаю!
Satyres joufflus, boucs émissaires
Сатиры пузатые, козлы отпущения,
Gargouilles émues, fières gorgones
Гаргульи тронутые, гордые горгоны,
Laissez ma couronne aux sorcières
Оставьте мою корону ведьмам,
Et mes chimères à la licorne
А мои химеры единорогу.
Soudain les arbres frissonnent
Вдруг деревья дрожат,
Car Lucifer en personne
Ибо сам Люцифер
Fait une courte apparition
Делает короткое появление,
L'air tellement accablé
С видом таким удрученным,
Qu'on lui donnerait volontiers
Что ему охотно дали бы
Le bon Dieu sans confession
Самого Бога без исповеди,
S'il ne laissait malicieux
Если бы он не позволял себе лукаво
Courir le bout de sa queue
Вилять кончиком хвоста
Devant ses yeux maléfiques
Перед своими злобными глазами
Et ne se dressait d'un bond
И не вскакивал с места
Dans un concert de jurons
Под аккомпанемент ругательств,
Disant d'un ton pathétique
Говоря патетическим тоном,
Que les damnés obscènes cyniques et corrompus
Что проклятые, непристойные, циничные и продажные
Fassent griefs de leur peine à ceux qu'ils ont élus
Должны жаловаться на свои муки тем, кого они избрали,
Car devant tant de problèmes
Ибо перед лицом стольких проблем
Et de malentendus
И недоразумений
Les dieux et les diables en sont venus à douter d'eux-mêmes
Боги и дьяволы начали сомневаться в себе.
Oh dédain suprême
О, презрение высшее!
Mais voici déjà que le ciel blanchit
Но вот уже небо светлеет,
Esprits je vous remercie
Духи, благодарю вас
De m'avoir si bien reçu
За такой теплый прием.
Cocher lugubre et bossu
Кучер мрачный и горбатый,
Déposez-moi au manoir
Отвези меня в поместье
Et lâchez le crucifix
И брось распятие,
Décrochez-moi ces gousses d'ail
Сними эти головки чеснока,
Qui déshonorent mon portail
Которые бесчестят мои ворота,
Et me chercher sans retard, sans retard
И найди мне немедленно, немедленно
L'ami qui soigne et guérit
Друга, который лечит и исцеляет
La folie qui m'accompagne
Безумие, которое сопровождает меня
Et qui jamais ne m'a trahi
И которое никогда меня не предало.
Champagne!
Шампанское!





Авторы: Jacques Higelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.