Tryö - J'ai un but - перевод текста песни на английский

J'ai un but - Tryöперевод на английский




J'ai un but
I Have a Goal
Refrain
Chorus
J'ai un but dans la vie
I have a goal in life
Je veux faire des envieux
I want to make people envious
Qu'ils m'observent et puis qu'ça leur mette un coup d'vieux
Let them observe me and feel a pang of old age
J'veux qui s'disent
I want them to say
Qu'eux aussi pourraient p't'être être heureux
That they too could maybe be happy
Qu'ils pourraient devenir papys
That they could become grandpas
Avec la joie derrière eux
With joy behind them
Pour ça, j'ai trouvé la combine
For that, I found the trick
Une méthode qu'élimine les toxines
A method that eliminates toxins
Un vieux relent d'vitamines
An old whiff of vitamins
A l'opposé d'une vie d'usine
The opposite of a factory life
Je win le patron
I win over the boss
Qui voudrait que j'trime
Who wants me to toil
Pour ses actions, sa limousine
For his stocks, his limousine
Et je me dis que l'pognon
And I tell myself that money
N'est pas une lueur divine
Is not a divine light
J'fait c'que j'aime
I do what I love
Avec mes mains, avec ma tête
With my hands, with my head
J'souris à mon voisin d'autant
I smile at my neighbor so much
Si ça l'embête
If it bothers him
Je choisis mes horaires
I choose my hours
Suivant l'été suivant l'hiver
Following the summer, following the winter
J'prends l'temps d'voir ma mère
I take the time to see my mother
D'savoir comment vont mes frères
To know how my brothers are doing
D'temps en temps
From time to time
J'me mets à l'envers
I turn myself upside down
Mais c'est pour mieux revenir sur terre
But it's to better come back to earth
J'respire au grand air
I breathe the fresh air
J'me paie une bouffe chez ma grand-mère
I treat myself to a meal at my grandmother's
Je passe du temps avec l'avenir
I spend time with the future
Tous ces enfants qui savent nous dire
All these children who know how to tell us
Que nous les grands
That we, the grown-ups
On est les pires
Are the worst
Qu'on a plus d'instants pour sourire
That we have no more moments to smile
Que les dirigeants qui trouvent à dire
That the leaders who find things to say
Alors qu'ils devrait rajeunir
While they should be getting younger
Nous emmènent en Afghanistan
Take us to Afghanistan
Et quel avenir pour les enfants?!
And what future for the children?!
J'passe du temps avec le passé
I spend time with the past
Moi j'aime bien les personnes-âgées!
I like old people!
Elles ont plein de chose à raconter
They have a lot to tell
Avant qu'j'soit comment c'était?
Before I was there, how was it?
Toute les conneries
All the stupid things
Qu'elles ont faites
That they did
Sont bonnes à prendre
Are good to take
Pour la conquête d'un monde plaisant
For the conquest of a pleasant world
Et moins bête
And less stupid
Qui va d'7 à 77
That goes from 7 to 77
Je fais attention à pas devenir trop riche
I'm careful not to get too rich
J'veux pas qu'on m'aime pour ma carte de crédiche!
I don't want to be loved for my credit card!
Paribas, France Télécom c'est pas pour moi
Paribas, France Télécom, it's not for me
L'escalade au pognon
The escalation of money
N'est pas l'monde pour lequel j'me bats
Is not the world I fight for
J'file des coups d'main à mes potes
I give a hand to my buddies
Ceux qu'ont du projet dans la culotte
Those who have projects in their pants
J'vis pas non plus dans une grotte
I don't live in a cave either
Y'a pas de haine dans la cohorte
There's no hatred in the cohort
On s'dynamise avec des proses
We energize ourselves with processes
Et on s'active pendant les pauses
And we get active during breaks
Nous on n'est pas d'ceux qui proposent
We are not among those who propose
On avance et on dispose
We advance and we dispose
Et oui!
And yes!
Moi j'vis dans un monde de musique
Me, I live in a world of music
J'préfère ça
I prefer that
Que d'faire d'la politique
Than doing politics
J'aimerais pas être à la place du gars
I wouldn't like to be in the shoes of the guy
Qui vend du bonheur qui n'existe pas
Who sells happiness that doesn't exist
Pacifiste sans tendre la joue gauche
Pacifist without turning the left cheek
Rçaliste tendance de gauche
Realist with a leftist tendency
Je dessine à travers les mioches
I draw through the kids
P't'être une devise? "Un monde moins moche!"
Maybe a motto? "A less ugly world!"
Ceci dit y'a la nature humaine
That said, there's human nature
Toi et moi on doit avoir la haine
You and I must have hatred
S'régaler quand y'a la joie
Enjoy ourselves when there's joy
Et accepter un peu des peines
And accept a little bit of sorrow
Le but pour toi et moi
The goal for you and me
C'est p't'être d'éviter la rengaine!
Maybe it's to avoid the refrain!





Авторы: Cyril Eric Celestin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.