Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Bibendum
Mr. Bibendum
Tout
le
monde
cherche
un
petit
coin
d'paradis
Everybody's
looking
for
a
little
corner
of
paradise
Qu'on
ait
un
gros
derche
ou
un
tout
rikiki
Whether
you
have
a
big
butt
or
a
tiny
one
On
l'a
pas
choisi
cela
dit,
il
faut
faire
avec
We
didn't
choose
it
that
way,
but
we
have
to
make
do
Ouais,
c'est
ce
que
dit
mon
voisin
qu'est
pas
un
beau
mec
Yeah,
that's
what
my
neighbor,
who's
not
a
handsome
guy,
says
(Son
nom,
c'est)
Monsieur
Bibendum,
il
est
vraiment
énorme
(oui)
(His
name
is)
Mr.
Bibendum,
he's
really
big
(yes)
Monsieur
Bibendum,
il
est
pas
dans
les
normes
Mr.
Bibendum,
he
doesn't
fit
the
norm
Ses
110
kilos,
soyez
sûrs
qu'c'est
pas
du
Mac
Do
His
240
pounds,
you
can
be
sure
it's
not
from
McDonald's
Plutôt
épicurien
qu'aut'
chose,
voilà
son
crédo
More
epicurean
than
anything
else,
that's
his
motto
(Son
nom),
c'est
Monsieur
Bibendum,
c'est
un
sacré
bonhomme
(His
name
is)
Mr.
Bibendum,
he's
a
hell
of
a
guy
Monsieur
Bibendum,
le
bonheur
en
personne
Mr.
Bibendum,
happiness
in
person
Il
en
a
plus
qu'assez
de
feuilleter
les
magasines
He's
had
enough
of
flipping
through
magazines
Qui
voudraient
l'faire
complexer
sur
la
beauté
masculine
That
would
want
to
make
him
feel
self-conscious
about
his
looks
"J'ai
pas
l'temps
d'm'apitoyer
sur
mon
nez
tordu"
"I
don't
have
time
to
feel
sorry
for
myself
about
my
crooked
nose"
"Ni
sur
celui
qui
rit
à
la
vue
d'mon
gros
cul"
"Nor
for
the
guy
who
laughs
at
the
sight
of
my
big
butt"
"J'promène
ma
bedaine
et
quoi
qu'il
advienne"
"I'm
walking
around
with
my
belly
hanging
out
and
so
what"
"Elle
plait
à
ma
femme
et
ça,
c'est
bien
ma
veine"
"My
wife
likes
it
and
that's
what
matters"
Mais
comment
assumer
dans
un
monde
si
parfait
But
how
to
cope
in
such
a
perfect
world
Son
petit
pet
de
travers
His
little
cross-eyed
fart
Oh
mon
Dieu,
quelle
affaire
Oh
my
God,
what
a
disaster
Tout
le
monde
cherche
un
petit
coin
d'paradis
Everybody's
looking
for
a
little
corner
of
paradise
Et
si
y'en
a
un
qui
a
du
flair
à
mon
avis,
c'est
bien
lui
And
if
there's
one
who
has
a
good
nose
for
it,
in
my
opinion,
it's
him
(Son
nom,
c'est)
Monsieur
Bibendum,
il
est
vraiment
énorme
(oui)
(His
name
is)
Mr.
Bibendum,
he's
really
big
(yes)
Monsieur
Bibendum,
il
est
pas
dans
les
normes
Mr.
Bibendum,
he
doesn't
fit
the
norm
Ses
110
kilos,
soyez
sûrs
qu'ça
freine
pas
sa
libido
His
240
pounds,
you
can
be
sure
it
doesn't
slow
his
libido
down
Si
vous
saviez
l'bruit
qu'sa
femme
fait
quand
elle
grimpe
au
rideau
If
you
knew
the
noise
his
wife
makes
when
she
climbs
the
curtain
(Son
nom),
c'est
Monsieur
Bibendum,
c'est
un
sacré
bonhomme
(His
name
is)
Mr.
Bibendum,
he's
a
hell
of
a
guy
Monsieur
Bibendum,
le
bonheur
en
personne
Mr.
Bibendum,
happiness
in
person
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Eveno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.