Tryö - Né quelque part - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tryö - Né quelque part




Né quelque part
Born Somewhere
On choisit pas ses parents, on choisit pas sa famille
We don't choose our parents, we don't choose our family
On choisit pas non plus les trottoirs de Manille,
We don't choose the sidewalks of Manila either,
De Paris ou d'Alger, pour apprendre à marcher
Of Paris or Algiers, to learn how to walk
Etre quelque part
To be born somewhere
Etre quelque part pour celui qui est c'est toujours un hasard
To be born somewhere for the one who is born it is always a matter of chance
Y'a des oiseaux de basse cour et des oiseaux de passage
There are barnyard birds and migratory birds
Ils savent sont leurs nids quand ils rentrent de voyage
They know where their nests are when they return from their travels
Ou qu'ils restent chez eux ils savent sont leurs oeufs
Or that they stay at home they know where their eggs are
Etre quelque part
To be born somewhere
Etre quelque part c'est partir quand on veut, revenir quand on part
To be born somewhere is to leave when you want, to come back when you leave
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Est-ce que les gens naissent égaux en droit
Are people born equal under the law
A l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not
Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa
Abantwana bayagxuma, becahselana bexoxa
On choisit pas ses parents on choisit pas sa famille
We don't choose our parents we don't choose our family
On choisit pas non plus les trottoirs de Manille,
We don't choose the sidewalks of Manila either,
De Paris ou d'Alger pour apprendre à marcher
Of Paris or Algiers to learn how to walk
Je suis quelque part
I was born somewhere
Je suis quelque part laissez moi ce repère ou je perds la mémoire
I was born somewhere. Leave me this landmark or I will lose my memory
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Nom'inq wand'yes qwag iqwahasa
Est-ce que les gens naissent égaux en droit
Are people born equal under the law
A l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not
Abantwana bayagxuma
Abantwana bayagxuma
Est-ce que les gens naissent égaux en droit (becahselana
Are people born equal in law (becahselana
Bexoxa) A l'endroit ils naissent
Bexoxa) In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not
Abantwana bayagxuma
Abantwana bayagxuma
Est-ce que les gens naissent égaux en droit (becahselana
Are people born equal in law (becahselana
Bexoxa) A l'endroit ils naissent
Bexoxa) In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not
Abantwana bayagxuma
Abantwana bayagxuma
Est-ce que les gens naissent égaux en droit (becahselana
Are people born equal in law (becahselana
Bexoxa) A l'endroit ils naissent
Bexoxa) In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not
Abantwana bayagxuma
Abantwana bayagxuma
Est-ce que les gens naissent égaux en droit (becahselana
Are people born equal in law (becahselana
Bexoxa) A l'endroit ils naissent
Bexoxa) In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas
Whether people are born alike or not





Авторы: Jean-pierre Sabard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.