Текст и перевод песни Tryö - Rassurer Finkielkraut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rassurer Finkielkraut
Reassure Finkielkraut
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Est-il
un
mal
français
qui
ne
soit
incurable
Is
there
a
French
evil
that
is
incurable,
Ou
Radio
Nostalgie
qui
nous
rendrait
coupables
Or
is
it
Radio
Nostalgie
making
us
feel
guilty?
Coupables
d′oublier
nos
traditions
françaises
Guilty
of
forgetting
our
French
traditions,
Au
fond
d'une
mosquée
entourés
de
merguez
At
the
back
of
a
mosque,
surrounded
by
merguez
sausages.
Est-il
un
passéisme
une
France
éternelle
Is
there
a
past,
an
eternal
France,
Qui
protég′rait
son
sol
qui
défendrait
son
ciel
That
would
protect
its
soil,
defend
its
sky?
C'est
pas
la
Gestapo
c'est
pas
l′occupation
It's
not
the
Gestapo,
it's
not
the
occupation,
Non
c′est
pas
un
fardeau
c'est
pas
une
invasion
No,
it's
not
a
burden,
it's
not
an
invasion.
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
La
France
aime
la
France
France
loves
France,
On
se
sent
patriotes
We
feel
patriotic.
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Hier
c′était
hier
Yesterday
was
yesterday,
Notre
France
est
la
vôtre
Our
France
is
yours.
On
peut
aimer
Hugo
et
Les
Misérables
We
can
love
Hugo
and
Les
Misérables,
Sortir
de
nos
banlieues
basanés
véritables
Come
out
of
our
suburbs,
truly
tanned,
Capables
d'incarner
nos
traditions
françaises
Capable
of
embodying
our
French
traditions,
Sans
être
un
bon
Gaulois
qui
souffle
sur
les
braises
Without
being
a
good
Gaul
who
blows
on
the
embers.
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
La
France
aime
la
France
France
loves
France,
On
se
sent
patriotes
We
feel
patriotic.
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Hier
c′était
hier
Yesterday
was
yesterday,
Notre
France
est
la
vôtre
Our
France
is
yours.
On
peut
aimer
le
rap
et
la
langue
française
We
can
love
rap
and
the
French
language,
Aimer
les
mots
qui
claquent
I-Am
et
Verlaine
Love
the
words
that
slam,
I-Am
and
Verlaine.
Remercier
la
France
la
vouloir
ouverte
Thank
France,
want
it
open,
De
toutes
les
couleurs
et
si
fiers
d'en
être
Of
all
colors
and
so
proud
to
be
a
part
of
it.
Non
pas
des
barricades
un
grand
remplacement
Not
barricades,
a
great
replacement,
Plutôt
du
sang
mêlé
dont
on
fait
les
enfants
Rather
mixed
blood
from
which
children
are
made.
Et
si
un
jour
Chanel
nous
fait
des
djellabas
And
if
one
day
Chanel
makes
us
djellabas,
Sortez
les
boubous
les
youyous
les
shawarmas
Bring
out
the
boubous,
the
youyous,
the
shawarmas.
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Yeah
quitte
la
métropole
Yeah,
leave
the
mainland
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Yeah
mama
viens
dans
Yeah
mama
come
to
the
Viens
dans
les
Dom-Tom
Come
to
the
overseas
territories
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Yeah
n′aie
pas
peur
des
hommes
Yeah
don't
be
afraid
of
men
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
N'aie
pas
peur
de
moi
Don't
be
afraid
of
me
N'aie
pas
peur
d′être
là
Don't
be
afraid
to
be
there
Rassurer
Finkielkraut
Reassure
Finkielkraut
Zemmour
et
puis
les
autres
Zemmour
and
the
others
too
Yeah
viens
dans
les
Dom-Tom
Yeah
come
to
the
overseas
territories
Quitte
la
métropole
Leave
the
mainland
N′aie
pas
peur
des
hommes
Don't
be
afraid
of
men
N'aie
pas
peur
de
moi
Don't
be
afraid
of
me
N′aie
pas
peur
d'être
là
Don't
be
afraid
to
be
there
Viens
dans
les
Dom-Tom
Come
to
the
overseas
territories
Fais
pas
toute
une
histoire
Don't
make
a
big
deal
out
of
it
Allez
viens
me
voir
Come
and
see
me
Viens
dans
les
Dom-Tom
Come
to
the
overseas
territories
Allez
allez
allez
viens
dans
les
Dom-Tom
Come
on,
come
on,
come
on,
come
to
the
overseas
territories
Allez
viens
me
voir
dans
les
Dom-Tom
Come
and
see
me
in
the
overseas
territories
Monsieur
Finkielkraut
Mr.
Finkielkraut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.