Tryö - Récréaction - перевод текста песни на русский

Récréaction - Tryöперевод на русский




Récréaction
Перемена
ouais, on a des nouveaux collèges
Эй, да, у нас новые школы,
Collèges de l'impunité, on va faire des bons élèves
Школы безнаказанности, мы будем хорошими учениками,
Les enseignants seront armés, les classes en béton armé
Учителя будут вооружены, классы из железобетона,
Quant à la cours de récré conçue en fil barbelé
Что касается игровой площадки, она будет из колючей проволоки.
ouais, enfin une nouvelle éducation
Эй, да, наконец-то новое образование,
Travail, famille, patrie, rééduquons la Nation
Труд, семья, отечество, перевоспитаем нацию,
Vos gosses sont des junkies, qu'on les jette en prison
Ваши дети - наркоманы, давайте бросим их в тюрьму,
Ce sont de malpolis qu'ont des parents indécis
Это невоспитанные дети с нерешительными родителями.
ouais, on prend des décisions
Эй, да, мы принимаем решения,
Les gens d'en bas sont mauvais en terme d'éducation
Простые люди плохи в плане воспитания,
Puisqu'ils gèrent mal leurs mouflets
Потому что они плохо управляют своими детьми,
Puisqu'ils tiennent mal leur maison
Потому что они плохо ведут свой дом,
On va leur sucrer les allocations
Мы лишим их пособий.
Allez, fusillons les droits d'l'enfance
Давайте, расстреляем права ребенка,
On avait trop avancé dans notre si jolie France
Мы слишком далеко зашли в нашей прекрасной Франции,
Enfermons les nouveaux-nés avant qui s'mettent à pleurer
Запрём новорожденных, прежде чем они начнут плакать,
Le calme c'est la santé, faut pas s'laisser emmerder
Спокойствие - это здоровье, не стоит позволять им надоедать.
Allez, fusillons les droits d'l'enfance
Давайте, расстреляем права ребенка,
Beaucoup de nos voisins en on fait l'expérience
Многие наши соседи уже попробовали это,
La prison fait du bien ça remet dans l'bon sens
Тюрьма полезна, она возвращает на правильный путь,
Tu deviendras un adulte sans passer l'adolescence
Ты станешь взрослым, не проходя через подростковый возраст.
Allez, fusillons les droits d'l'enfance
Давайте, расстреляем права ребенка,
Augmentons l'temps de travail, diminuons les vacances
Увеличим рабочее время, сократим каникулы,
On va leur péter 20 chaînes de télévision
Мы дадим им 20 телеканалов,
Ça va leur zapper leur envie de rébellion
Это отобьет у них желание бунтовать.
Allez, fusillons les droits d'l'enfance
Давайте, расстреляем права ребенка,
Augmentons l'temps de travail, diminuons les vacances
Увеличим рабочее время, сократим каникулы,
Faut qu'les parents bossent, faut qu'les parents bossent
Родители должны работать, родители должны работать,
Pendant qu'la police s'occupe de leurs gosses
Пока полиция занимается их детьми.
Allez fusillons notre jeunesse
Давайте уничтожим нашу молодежь,
Finis les feignants remplis d'allégresse
Покончим с бездельниками, полными радости,
Fini les rave-party, tout le monde au fitness
Хватит рейв-вечеринок, все в фитнес-клуб,
Le sport c'est la santé les jeunes font qu'se droguer
Спорт - это здоровье, молодежь только и делает, что употребляет наркотики.
Allez, sortons le gouvernement
Давайте, выгоним правительство,
Impunité zéro pour notre Président
Нулевая безнаказанность для нашего президента,
Prison pour les ministres qui se sont augmentés
Тюрьма для министров, которые подняли себе зарплаты,
Pendant que la moitié du peuple se bat pour bouffer
Пока половина народа борется за еду.
Allez sortons le gouvernement
Давайте выгоним правительство,
Impunité zéro pour notre Président
Нулевая безнаказанность для нашего президента,
Il est sûrement plus coupable que la misère des enfants
Он, вероятно, более виновен, чем нищета детей,
Qu'il veut enfermer en bon dirigeant
Которых он хочет запереть, как хороший правитель.
Allez, sortons le gouvernement
Давайте, выгоним правительство,
Il faut avancer, on est intelligent
Мы должны двигаться вперед, мы умны,
On va user les pavés, user les pavés, user les pavés et ils vont reculer
Мы будем ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой, и они отступят,
User les pavés, user les pavés, user les pavés et ils vont reculer
Ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой, и они отступят,
User les pavés, user les pavés, user les pavés et ils vont reculer
Ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой, и они отступят.
User les pavés, user les pavés, user les pavés et ils vont reculer
Ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой, и они отступят,
User les pavés, user les pavés, user les pavés et ils vont reculer
Ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой, и они отступят,
User les pavés, user les pavés, user les pavés
Ходить по мостовой, ходить по мостовой, ходить по мостовой,
Et ils vont reculer
И они отступят.





Авторы: Cyril Eric Celestin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.