Tryö - Sortez-les - перевод текста песни на немецкий

Sortez-les - Tryöперевод на немецкий




Sortez-les
Bring sie raus
Donnez nous des jeux, les plus malsains (Oh oui j'en veux)
Gebt uns Spiele, die unanständigsten (Oh ja, ich will)
Allez enfermez-les (Enfermez-les)
Los, sperrt sie ein (Sperrt sie ein)
Jusqu'à c'qu'ils ne puissent plus respirer, qu'on les voit mourir
Bis sie nicht mehr atmen können, bis wir sie sterben seh'n
Ejectés lynchés pour le pire
Rausgeworfen, gelyncht fürs Schlimmste
La cage au milieu du salon aime à voir les fauves tourner en rond
Der Käfig mitten im Zimmer liebt es, Raubtiere kreisen zu seh'n
Et se déchiqu'ter pour juste une poignée de fric
Und sich zu zerfleischen für nur 'ne Handvoll Geld
Rentrer dans l'moule de l'Amérique
Passt euch dem Schema von Amerika an
Allez, saignez vous donc en musique
Los, blutet doch zu Musik
Donnez-nous du lisse, de la guimauve ou du réglisse
Gebt uns Glattes, Marshmallow oder Lakritz
Donnez de l'image à bouffer, pré-mâchée et pré-digérée
Gebt uns Bilder zu fressen, vorgekaut und verdaut
Donnez-nous du vice, surgelez nos vieilles idées
Gebt uns Laster, friert unsere alten Ideen ein
Vive mon frigo, vive ma télé
Es lebe mein Kühlschrank, es lebe mein TV
Il est plus vide qu'elle est blindée
Er ist leerer, als sie vollgestopft ist
Sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les poubelles
Bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring die Mülltonnen raus
Sortez les ordures télévisuelles
Bring den TV-Müll raus
Sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, oh ciel
Ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, oh Himmel
Oh non, je suis accro
Oh nein, ich bin süchtig
Étalez la maille, montrez qu'y a qu'la tune qui vaille
Breitet Kohle aus, zeigt, dass nur Geld zählt
Noyez-nous de publicités, engraissez-nous jusqu'à (éclater)
Ertränkt uns in Werbung, mästet uns bis wir (platzen)
Mettez-nous les nerfs, étalez les femmes et leurs chairs
Macht uns nervös, breitet Frauen und ihr Fleisch aus
Blindées des plus beaux apparats, excitez-nous, (excitez nous plus que ça)
Vollgepackt mit den schönsten Kleidern, macht uns an, (macht uns mehr an)
Amenez vos sponsors, à tout bout d'champ ça pue la mort
Bringt eure Sponsoren, an jeder Ecke stinkt‘s nach Tod
Gerbez nos envies, nos désirs
Kotzt uns unsere Wünsche, unsere Begierden hin
Empêchez-nous, empêchez-nous d'partir
Lasst uns nicht, lasst uns nicht weggeh'n
Donnez-nous du vice, bouchez les escaliers d'service
Gebt uns Laster, versperrt die Diensttreppen
Allez, séquestrez nos esprits et souriez tout est permis
Los, kidnappt unseren Verstand und lächelt, alles ist erlaubt
Tirez vers le bas ma télévision adore ça
Zieht uns runter, mein Fernseher liebt das
Et tous les meubles en sont jaloux
Und alle Möbel sind neidisch
Même mon chiotte en est devenu fou
Sogar mein Klo ist verrückt geworden
Sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les poubelles
Bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring die Mülltonnen raus
Sortez les ordures télévisuelles
Bring den TV-Müll raus
Sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, oh ciel
Ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, oh Himmel
Oh nonn je suis accro
Oh nein, ich bin süchtig
Donnez-nous du pire, réservez-vous pour l'avenir
Gebt uns das Schlimmste, spart euch was für die Zukunft
Conservez votre mauvais goût pour les jours vous s'rez à bout
Behaltet euren schlechten Geschmack für die Tage, an denen ihr am Ende seid
Donnez-nous du pire, passez notre envie de réfléchir
Gebt uns das Schlimmste, tötet unser Verlangen zu denken
À coup d'concepts débilissimes, allez crachez-nous vos millésimes
Mit dümmsten Konzepten, los, spuckt uns eure Jahrgänge aus
Donnez-nous des cons, servez les cockés ou bien ronds
Gebt uns Idioten, serviert sie aufgebrezelt oder rund
C'est le zoo des animateurs, leur donnez pas d'bouffe (c'est pas l'heure)
Es ist der Zoo der Moderatoren, gebt ihnen kein Futter (es ist nicht Zeit)
C'est l'heure de sourire, servir d'la niaiserie à mourir
Es ist Zeit zu lächeln, uns tödlich langweiligen Quatsch zu servieren
À nous goinfrer, à nous gaver, c'est pour nous, c'est pour nous (divertir)
Um uns vollzustopfen, um uns zu mästen, das ist für uns, für uns (zur Unterhaltung)
Donnez-nous d'la meuf, décolorez-les en jaune d'oeuf
Gebt uns Weiber, bleicht sie zu Eidotter
Allez souriez-moi, souriez-moi et faîtes gicler vos proies
Los, lächelt mir zu, lächelt mir zu und lasst eure Beute spritzen
Sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les poubelles
Bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring die Mülltonnen raus
Sortez les ordures télévisuelles
Bring den TV-Müll raus
Sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, oh ciel
Ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, oh Himmel
Oh non, je suis accro
Oh nein, ich bin süchtig
Donnez-nous des stars, de celles qui crachent dans leur bavoir
Gebt uns Stars, solche, die in ihre Lätzchen sabbern
Et filmez leurs fêtes minables au fin fond de leur bac à sable
Und filmt ihre erbärmlichen Feten tief in ihrer Sandkiste
Et lâchez vos bombes de celles qui sont nauséabondes
Und werft eure Bomben, die ekelhaft sind
Inondez nos vies, nos foyers, vous êtes si présents qu'on est teubé
Überschwemmt unser Leben, unsere Heime, ihr seid so präsent, dass wir verblöden
Donnez-nous du pire, réservez-vous pour l'avenir (Sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les)
Gebt uns das Schlimmste, spart euch was für die Zukunft (Bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus)
Conservez votre mauvais goût (Sortez-les poubelles)
Behaltet euren schlechten Geschmack (Bring die Mülltonnen raus)
Pour les jours vous s'rez à bout (Sortez les ordures télévisuelles)
Für die Tage, an denen ihr am Ende seid (Bring den TV-Müll raus)
Tirez vers le bas ma télévision adore ça (Sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, sans télé)
Zieht uns runter, mein Fernseher liebt das (Ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV)
Et tous les meubles en sont jaloux (Oh ciel)
Und alle Möbel sind neidisch (Oh Himmel)
Même mon chiotte en est devenu fou (Oh non, je suis accro)
Sogar mein Klo ist verrückt geworden (Oh nein, ich bin süchtig)
Sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les, sortez-les poubelles
Bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring sie raus, bring die Mülltonnen raus
Sortez les ordures télévisuelles
Bring den TV-Müll raus
Sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, sans télé, oh ciel
Ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, ohne TV, oh Himmel
Oh non, je suis accro
Oh nein, ich bin süchtig





Авторы: Christophe Mali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.