Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donnez
nous
des
jeux,
les
plus
malsains
(Oh
oui
j'en
veux)
Gebt
uns
Spiele,
die
unanständigsten
(Oh
ja,
ich
will)
Allez
enfermez-les
(Enfermez-les)
Los,
sperrt
sie
ein
(Sperrt
sie
ein)
Jusqu'à
c'qu'ils
ne
puissent
plus
respirer,
qu'on
les
voit
mourir
Bis
sie
nicht
mehr
atmen
können,
bis
wir
sie
sterben
seh'n
Ejectés
lynchés
pour
le
pire
Rausgeworfen,
gelyncht
fürs
Schlimmste
La
cage
au
milieu
du
salon
aime
à
voir
les
fauves
tourner
en
rond
Der
Käfig
mitten
im
Zimmer
liebt
es,
Raubtiere
kreisen
zu
seh'n
Et
se
déchiqu'ter
pour
juste
une
poignée
de
fric
Und
sich
zu
zerfleischen
für
nur
'ne
Handvoll
Geld
Rentrer
dans
l'moule
de
l'Amérique
Passt
euch
dem
Schema
von
Amerika
an
Allez,
saignez
vous
donc
en
musique
Los,
blutet
doch
zu
Musik
Donnez-nous
du
lisse,
de
la
guimauve
ou
du
réglisse
Gebt
uns
Glattes,
Marshmallow
oder
Lakritz
Donnez
de
l'image
à
bouffer,
pré-mâchée
et
pré-digérée
Gebt
uns
Bilder
zu
fressen,
vorgekaut
und
verdaut
Donnez-nous
du
vice,
surgelez
nos
vieilles
idées
Gebt
uns
Laster,
friert
unsere
alten
Ideen
ein
Vive
mon
frigo,
vive
ma
télé
Es
lebe
mein
Kühlschrank,
es
lebe
mein
TV
Il
est
plus
vide
qu'elle
est
blindée
Er
ist
leerer,
als
sie
vollgestopft
ist
Sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les
poubelles
Bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
die
Mülltonnen
raus
Sortez
les
ordures
télévisuelles
Bring
den
TV-Müll
raus
Sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
oh
ciel
Ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
oh
Himmel
Oh
non,
je
suis
accro
Oh
nein,
ich
bin
süchtig
Étalez
la
maille,
montrez
qu'y
a
qu'la
tune
qui
vaille
Breitet
Kohle
aus,
zeigt,
dass
nur
Geld
zählt
Noyez-nous
de
publicités,
engraissez-nous
jusqu'à
(éclater)
Ertränkt
uns
in
Werbung,
mästet
uns
bis
wir
(platzen)
Mettez-nous
les
nerfs,
étalez
les
femmes
et
leurs
chairs
Macht
uns
nervös,
breitet
Frauen
und
ihr
Fleisch
aus
Blindées
des
plus
beaux
apparats,
excitez-nous,
(excitez
nous
plus
que
ça)
Vollgepackt
mit
den
schönsten
Kleidern,
macht
uns
an,
(macht
uns
mehr
an)
Amenez
vos
sponsors,
à
tout
bout
d'champ
ça
pue
la
mort
Bringt
eure
Sponsoren,
an
jeder
Ecke
stinkt‘s
nach
Tod
Gerbez
nos
envies,
nos
désirs
Kotzt
uns
unsere
Wünsche,
unsere
Begierden
hin
Empêchez-nous,
empêchez-nous
d'partir
Lasst
uns
nicht,
lasst
uns
nicht
weggeh'n
Donnez-nous
du
vice,
bouchez
les
escaliers
d'service
Gebt
uns
Laster,
versperrt
die
Diensttreppen
Allez,
séquestrez
nos
esprits
et
souriez
tout
est
permis
Los,
kidnappt
unseren
Verstand
und
lächelt,
alles
ist
erlaubt
Tirez
vers
le
bas
ma
télévision
adore
ça
Zieht
uns
runter,
mein
Fernseher
liebt
das
Et
tous
les
meubles
en
sont
jaloux
Und
alle
Möbel
sind
neidisch
Même
mon
chiotte
en
est
devenu
fou
Sogar
mein
Klo
ist
verrückt
geworden
Sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les
poubelles
Bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
die
Mülltonnen
raus
Sortez
les
ordures
télévisuelles
Bring
den
TV-Müll
raus
Sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
oh
ciel
Ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
oh
Himmel
Oh
nonn
je
suis
accro
Oh
nein,
ich
bin
süchtig
Donnez-nous
du
pire,
réservez-vous
pour
l'avenir
Gebt
uns
das
Schlimmste,
spart
euch
was
für
die
Zukunft
Conservez
votre
mauvais
goût
pour
les
jours
où
vous
s'rez
à
bout
Behaltet
euren
schlechten
Geschmack
für
die
Tage,
an
denen
ihr
am
Ende
seid
Donnez-nous
du
pire,
passez
notre
envie
de
réfléchir
Gebt
uns
das
Schlimmste,
tötet
unser
Verlangen
zu
denken
À
coup
d'concepts
débilissimes,
allez
crachez-nous
vos
millésimes
Mit
dümmsten
Konzepten,
los,
spuckt
uns
eure
Jahrgänge
aus
Donnez-nous
des
cons,
servez
les
cockés
ou
bien
ronds
Gebt
uns
Idioten,
serviert
sie
aufgebrezelt
oder
rund
C'est
le
zoo
des
animateurs,
leur
donnez
pas
d'bouffe
(c'est
pas
l'heure)
Es
ist
der
Zoo
der
Moderatoren,
gebt
ihnen
kein
Futter
(es
ist
nicht
Zeit)
C'est
l'heure
de
sourire,
servir
d'la
niaiserie
à
mourir
Es
ist
Zeit
zu
lächeln,
uns
tödlich
langweiligen
Quatsch
zu
servieren
À
nous
goinfrer,
à
nous
gaver,
c'est
pour
nous,
c'est
pour
nous
(divertir)
Um
uns
vollzustopfen,
um
uns
zu
mästen,
das
ist
für
uns,
für
uns
(zur
Unterhaltung)
Donnez-nous
d'la
meuf,
décolorez-les
en
jaune
d'oeuf
Gebt
uns
Weiber,
bleicht
sie
zu
Eidotter
Allez
souriez-moi,
souriez-moi
et
faîtes
gicler
vos
proies
Los,
lächelt
mir
zu,
lächelt
mir
zu
und
lasst
eure
Beute
spritzen
Sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les
poubelles
Bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
die
Mülltonnen
raus
Sortez
les
ordures
télévisuelles
Bring
den
TV-Müll
raus
Sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
oh
ciel
Ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
oh
Himmel
Oh
non,
je
suis
accro
Oh
nein,
ich
bin
süchtig
Donnez-nous
des
stars,
de
celles
qui
crachent
dans
leur
bavoir
Gebt
uns
Stars,
solche,
die
in
ihre
Lätzchen
sabbern
Et
filmez
leurs
fêtes
minables
au
fin
fond
de
leur
bac
à
sable
Und
filmt
ihre
erbärmlichen
Feten
tief
in
ihrer
Sandkiste
Et
lâchez
vos
bombes
de
celles
qui
sont
nauséabondes
Und
werft
eure
Bomben,
die
ekelhaft
sind
Inondez
nos
vies,
nos
foyers,
vous
êtes
si
présents
qu'on
est
teubé
Überschwemmt
unser
Leben,
unsere
Heime,
ihr
seid
so
präsent,
dass
wir
verblöden
Donnez-nous
du
pire,
réservez-vous
pour
l'avenir
(Sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les)
Gebt
uns
das
Schlimmste,
spart
euch
was
für
die
Zukunft
(Bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus)
Conservez
votre
mauvais
goût
(Sortez-les
poubelles)
Behaltet
euren
schlechten
Geschmack
(Bring
die
Mülltonnen
raus)
Pour
les
jours
où
vous
s'rez
à
bout
(Sortez
les
ordures
télévisuelles)
Für
die
Tage,
an
denen
ihr
am
Ende
seid
(Bring
den
TV-Müll
raus)
Tirez
vers
le
bas
ma
télévision
adore
ça
(Sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé)
Zieht
uns
runter,
mein
Fernseher
liebt
das
(Ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV)
Et
tous
les
meubles
en
sont
jaloux
(Oh
ciel)
Und
alle
Möbel
sind
neidisch
(Oh
Himmel)
Même
mon
chiotte
en
est
devenu
fou
(Oh
non,
je
suis
accro)
Sogar
mein
Klo
ist
verrückt
geworden
(Oh
nein,
ich
bin
süchtig)
Sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les,
sortez-les
poubelles
Bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
sie
raus,
bring
die
Mülltonnen
raus
Sortez
les
ordures
télévisuelles
Bring
den
TV-Müll
raus
Sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
sans
télé,
oh
ciel
Ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
ohne
TV,
oh
Himmel
Oh
non,
je
suis
accro
Oh
nein,
ich
bin
süchtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Mali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.