Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Nơi Nào
Wo ist die Liebe?
Tình
cờ
mình
gặp
giữa
phố
Zufällig
trafen
wir
uns
mitten
in
der
Stadt
Đêm
về
dặn
lòng
không
yêu
Nachts
sagte
ich
mir,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
Nhưng
sao
con
tim
em
nghe
Aber
warum
fühlt
mein
Herz
Rung
động
bên
anh
wie
es
bei
dir
erzittert?
Lời
tình
ngọt
ngào
chất
ngất
Süße,
berauschende
Liebesworte
Ru
thầm
lạc
vào
tim
em
Wiegen
sich
leise
in
mein
Herz
Cho
em
cuộc
tình
Gaben
mir
eine
Liebe
Mà
ngỡ
như
là
trong
mơ
Die
wie
ein
Traum
erschien
Dù
rằng
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Là
tình
muộn
màng
tìm
đến
nhau
Eine
späte
Liebe
ist,
die
uns
zusammenführte
Dù
rằng
cuộc
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Sẽ
để
lại
một
nỗi
đau
Einen
Schmerz
hinterlassen
wird
Trong
tim
em
luôn
nhớ
anh
yêu
anh
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
erinnern,
dich
lieben
Cho
dù
anh
xa
cách
em
Auch
wenn
du
fern
von
mir
bist
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Cười
đùa
mặn
nồng
cùng
với
nhau
Leidenschaftlich
zusammen
lachten
und
scherzten
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Thì
thầm
chuyện
trò
ngồi
suốt
đêm
Die
ganze
Nacht
flüsternd
plauderten
Giờ
thì
còn
lại
nước
mắt
Jetzt
bleiben
nur
noch
Tränen
Rơi
rơi
chiều
cuối
thu
Die
an
einem
späten
Herbstabend
fallen
Anh
tìm
hoài
mà
không
biết
Du
suchst
und
suchst,
ohne
zu
wissen
Cách
chi
để
mời
em
ăn
cơm
Wie
du
mich
zum
Essen
einladen
kannst
Trên
tay
hai
vé
xem
phim
Mit
zwei
Kinokarten
in
der
Hand
Anh
phải
làm
sao
không
lẽ
lặng
im
Was
sollst
du
tun,
doch
nicht
schweigen?
Thôi
thì
một
lần
Na
gut,
einmal
Trước
lạ
sau
quen
em
ha
Erst
fremd,
dann
vertraut,
nicht
wahr?
Đêm
nay
em
xinh
tươi
Heute
Nacht
bin
ich
so
strahlend
schön
Khiến
sao
trên
trời
Dass
die
Sterne
am
Himmel
Cũng
xuống
thật
gần
Ganz
nah
herunterkommen
Cùng
em
đi
trên
con
phố
đông
Mit
mir
durch
die
belebte
Straße
gehend
Con
tim
anh
bỗng
dưng
ngài
ngùng
Wird
dein
Herz
plötzlich
schüchtern
Tại
vì
em
đẹp
quá
đi
thôi
Weil
ich
einfach
zu
schön
bin
Tình
cờ
mình
gặp
giữa
phố
Zufällig
trafen
wir
uns
mitten
in
der
Stadt
Đêm
về
dặn
lòng
không
yêu
Nachts
sagte
ich
mir,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
Nhưng
sao
con
tim
em
nghe
Aber
warum
fühlt
mein
Herz
Rung
động
bên
anh
wie
es
bei
dir
erzittert?
Lời
tình
ngọt
ngào
chất
ngất
Süße,
berauschende
Liebesworte
Ru
thầm
lạc
vào
tim
em
Wiegen
sich
leise
in
mein
Herz
Cho
em
cuộc
tình
Gaben
mir
eine
Liebe
Mà
ngỡ
như
là
trong
mơ
Die
wie
ein
Traum
erschien
Dù
rằng
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Là
tình
muộn
màng
tìm
đến
nhau
Eine
späte
Liebe
ist,
die
uns
zusammenführte
Dù
rằng
cuộc
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Sẽ
để
lại
một
nỗi
đau
Einen
Schmerz
hinterlassen
wird
Trong
tim
em
luôn
nhớ
anh
yêu
anh
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
erinnern,
dich
lieben
Cho
dù
anh
xa
cách
em
Auch
wenn
du
fern
von
mir
bist
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Cười
đùa
mặn
nồng
cùng
với
nhau
Leidenschaftlich
zusammen
lachten
und
scherzten
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Thì
thầm
chuyện
trò
ngồi
suốt
đêm
Die
ganze
Nacht
flüsternd
plauderten
Giờ
thì
còn
lại
nước
mắt
Jetzt
bleiben
nur
noch
Tränen
Rơi
rơi
chiều
cuối
thu
Die
an
einem
späten
Herbstabend
fallen
Thôi
em
đừng
khóc
Hör
auf
zu
weinen
Thôi
em
đừng
buồn
Hör
auf,
traurig
zu
sein
Phút
đầu
tiên
trong
anh
vẫn
còn
nguyên
Der
erste
Moment
ist
in
dir
noch
unversehrt
Dù
mình
có
phải
xa
nhau
Auch
wenn
wir
uns
trennen
müssen
Anh
vẫn
luôn
nhớ
đến
em
Du
wirst
dich
immer
an
mich
erinnern
Một
tình
yêu
một
hình
ảnh
Eine
Liebe,
ein
Bild
Dù
thời
gian
có
trôi
nhanh
Auch
wenn
die
Zeit
schnell
vergeht
Anh
vẫn
sống
vì
em
Du
lebst
weiter
für
mich
Anh
sẽ
vì
em
Du
wirst
meinetwegen
Để
cố
gắng
giữ
cho
Versuchen
zu
bewahren,
Cuộc
tình
mình
mãi
xanh
Dass
unsere
Liebe
ewig
frisch
bleibt
Anh
đã
yêu
em
Du
hast
mich
geliebt
Từ
những
phút
đầu
tiên
Vom
ersten
Moment
an
Và
bây
giờ
là
mãi
mãi
Und
jetzt
für
immer
Tình
cờ
mình
gặp
giữa
phố
Zufällig
trafen
wir
uns
mitten
in
der
Stadt
Đêm
về
dặn
lòng
không
yêu
Nachts
sagte
ich
mir,
ich
würde
mich
nicht
verlieben
Nhưng
sao
con
tim
em
nghe
Aber
warum
fühlt
mein
Herz
Rung
động
bên
anh
wie
es
bei
dir
erzittert?
Lời
tình
ngọt
ngào
chất
ngất
Süße,
berauschende
Liebesworte
Ru
thầm
lạc
vào
tim
em
Wiegen
sich
leise
in
mein
Herz
Cho
em
cuộc
tình
Gaben
mir
eine
Liebe
Mà
ngỡ
như
là
trong
mơ
Die
wie
ein
Traum
erschien
Dù
rằng
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Là
tình
muộn
màng
tìm
đến
nhau
Eine
späte
Liebe
ist,
die
uns
zusammenführte
Dù
rằng
cuộc
tình
này
Auch
wenn
diese
Liebe
Sẽ
để
lại
một
nỗi
đau
Einen
Schmerz
hinterlassen
wird
Trong
tim
em
luôn
nhớ
anh
yêu
anh
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
erinnern,
dich
lieben
Cho
dù
anh
xa
cách
em
Auch
wenn
du
fern
von
mir
bist
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Cười
đùa
mặn
nồng
cùng
với
nhau
Leidenschaftlich
zusammen
lachten
und
scherzten
Ngày
nào
mình
còn
An
dem
Tag,
als
wir
noch
Thì
thầm
chuyện
trò
ngồi
suốt
đêm
Die
ganze
Nacht
flüsternd
plauderten
Giờ
thì
còn
lại
nước
mắt
Jetzt
bleiben
nur
noch
Tränen
Rơi
rơi
chiều
cuối
thu
Die
an
einem
späten
Herbstabend
fallen
Giờ
lại
nhớ
em
rồi
Jetzt
vermisse
ich
dich
wieder
Vết
thương
này
Diese
Wunde
Chờ
em
dù
biết
em
không
còn
yêu
Wartet
auf
dich,
auch
wenn
ich
weiß,
du
liebst
nicht
mehr
Giờ
tình
ở
nơi
nào
Wo
ist
die
Liebe
jetzt?
Nỗi
đau
này
Dieser
Schmerz
Cho
em
một
vết
thương
sầu
trong
lòng
Gibt
mir
eine
traurige
Wunde
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamvinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.