Trà My Idol - Tình Nơi Nào - перевод текста песни на немецкий

Tình Nơi Nào - Trà My Idolперевод на немецкий




Tình Nơi Nào
Wo ist die Liebe?
Tình cờ mình gặp giữa phố
Zufällig trafen wir uns mitten in der Stadt
Đêm về dặn lòng không yêu
Nachts sagte ich mir, ich würde mich nicht verlieben
Nhưng sao con tim em nghe
Aber warum fühlt mein Herz
Rung động bên anh
wie es bei dir erzittert?
Lời tình ngọt ngào chất ngất
Süße, berauschende Liebesworte
Ru thầm lạc vào tim em
Wiegen sich leise in mein Herz
Cho em cuộc tình
Gaben mir eine Liebe
ngỡ như trong
Die wie ein Traum erschien
rằng tình này
Auch wenn diese Liebe
tình muộn màng tìm đến nhau
Eine späte Liebe ist, die uns zusammenführte
rằng cuộc tình này
Auch wenn diese Liebe
Sẽ để lại một nỗi đau
Einen Schmerz hinterlassen wird
Trong tim em luôn nhớ anh yêu anh
In meinem Herzen werde ich dich immer erinnern, dich lieben
Cho anh xa cách em
Auch wenn du fern von mir bist
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Cười đùa mặn nồng cùng với nhau
Leidenschaftlich zusammen lachten und scherzten
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Thì thầm chuyện trò ngồi suốt đêm
Die ganze Nacht flüsternd plauderten
Giờ thì còn lại nước mắt
Jetzt bleiben nur noch Tränen
Rơi rơi chiều cuối thu
Die an einem späten Herbstabend fallen
Anh tìm hoài không biết
Du suchst und suchst, ohne zu wissen
Cách chi để mời em ăn cơm
Wie du mich zum Essen einladen kannst
Trên tay hai xem phim
Mit zwei Kinokarten in der Hand
Anh phải làm sao không lẽ lặng im
Was sollst du tun, doch nicht schweigen?
Thôi thì một lần
Na gut, einmal
Trước lạ sau quen em ha
Erst fremd, dann vertraut, nicht wahr?
Đêm nay em xinh tươi
Heute Nacht bin ich so strahlend schön
Khiến sao trên trời
Dass die Sterne am Himmel
Cũng xuống thật gần
Ganz nah herunterkommen
Cùng em đi trên con phố đông
Mit mir durch die belebte Straße gehend
Con tim anh bỗng dưng ngài ngùng
Wird dein Herz plötzlich schüchtern
Tại em đẹp quá đi thôi
Weil ich einfach zu schön bin
Tình cờ mình gặp giữa phố
Zufällig trafen wir uns mitten in der Stadt
Đêm về dặn lòng không yêu
Nachts sagte ich mir, ich würde mich nicht verlieben
Nhưng sao con tim em nghe
Aber warum fühlt mein Herz
Rung động bên anh
wie es bei dir erzittert?
Lời tình ngọt ngào chất ngất
Süße, berauschende Liebesworte
Ru thầm lạc vào tim em
Wiegen sich leise in mein Herz
Cho em cuộc tình
Gaben mir eine Liebe
ngỡ như trong
Die wie ein Traum erschien
rằng tình này
Auch wenn diese Liebe
tình muộn màng tìm đến nhau
Eine späte Liebe ist, die uns zusammenführte
rằng cuộc tình này
Auch wenn diese Liebe
Sẽ để lại một nỗi đau
Einen Schmerz hinterlassen wird
Trong tim em luôn nhớ anh yêu anh
In meinem Herzen werde ich dich immer erinnern, dich lieben
Cho anh xa cách em
Auch wenn du fern von mir bist
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Cười đùa mặn nồng cùng với nhau
Leidenschaftlich zusammen lachten und scherzten
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Thì thầm chuyện trò ngồi suốt đêm
Die ganze Nacht flüsternd plauderten
Giờ thì còn lại nước mắt
Jetzt bleiben nur noch Tränen
Rơi rơi chiều cuối thu
Die an einem späten Herbstabend fallen
Thôi em đừng khóc
Hör auf zu weinen
Thôi em đừng buồn
Hör auf, traurig zu sein
Phút đầu tiên trong anh vẫn còn nguyên
Der erste Moment ist in dir noch unversehrt
mình phải xa nhau
Auch wenn wir uns trennen müssen
Anh vẫn luôn nhớ đến em
Du wirst dich immer an mich erinnern
Một tình yêu một hình ảnh
Eine Liebe, ein Bild
thời gian trôi nhanh
Auch wenn die Zeit schnell vergeht
Anh vẫn sống em
Du lebst weiter für mich
Anh sẽ em
Du wirst meinetwegen
Để cố gắng giữ cho
Versuchen zu bewahren,
Cuộc tình mình mãi xanh
Dass unsere Liebe ewig frisch bleibt
Anh đã yêu em
Du hast mich geliebt
Từ những phút đầu tiên
Vom ersten Moment an
bây giờ mãi mãi
Und jetzt für immer
Tình cờ mình gặp giữa phố
Zufällig trafen wir uns mitten in der Stadt
Đêm về dặn lòng không yêu
Nachts sagte ich mir, ich würde mich nicht verlieben
Nhưng sao con tim em nghe
Aber warum fühlt mein Herz
Rung động bên anh
wie es bei dir erzittert?
Lời tình ngọt ngào chất ngất
Süße, berauschende Liebesworte
Ru thầm lạc vào tim em
Wiegen sich leise in mein Herz
Cho em cuộc tình
Gaben mir eine Liebe
ngỡ như trong
Die wie ein Traum erschien
rằng tình này
Auch wenn diese Liebe
tình muộn màng tìm đến nhau
Eine späte Liebe ist, die uns zusammenführte
rằng cuộc tình này
Auch wenn diese Liebe
Sẽ để lại một nỗi đau
Einen Schmerz hinterlassen wird
Trong tim em luôn nhớ anh yêu anh
In meinem Herzen werde ich dich immer erinnern, dich lieben
Cho anh xa cách em
Auch wenn du fern von mir bist
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Cười đùa mặn nồng cùng với nhau
Leidenschaftlich zusammen lachten und scherzten
Ngày nào mình còn
An dem Tag, als wir noch
Thì thầm chuyện trò ngồi suốt đêm
Die ganze Nacht flüsternd plauderten
Giờ thì còn lại nước mắt
Jetzt bleiben nur noch Tränen
Rơi rơi chiều cuối thu
Die an einem späten Herbstabend fallen
Giờ lại nhớ em rồi
Jetzt vermisse ich dich wieder
Vết thương này
Diese Wunde
Chờ em biết em không còn yêu
Wartet auf dich, auch wenn ich weiß, du liebst nicht mehr
Giờ tình nơi nào
Wo ist die Liebe jetzt?
Nỗi đau này
Dieser Schmerz
Cho em một vết thương sầu trong lòng
Gibt mir eine traurige Wunde im Herzen





Авторы: Tamvinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.