Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ilusion
dibujada
en
tu
rostro
Die
Illusion,
gezeichnet
auf
deinem
Gesicht
Palida
ausente
y
con
lluvia
en
tus
ojos
Blass,
abwesend
und
mit
Regen
in
deinen
Augen
Se
muere
de
verme
otra
vez,
temblando
en
tu
ser
Sie
stirbt
daran,
mich
wiederzusehen,
zitternd
in
deinem
Wesen
Evapora
el
aire
roba
de
mi
Verdampfe
die
Luft,
raube
von
mir
Dame
un
segundo
aliento
antes
de
morir
Gib
mir
einen
zweiten
Atemzug,
bevor
ich
sterbe
Respirame
inahalame
un
beso
funebre
Atme
mich
ein,
inhaliere
mich,
ein
Grabeskuss
Y
toma
de
mi
lo
que
puedas
sentir
antes
que
mi
aura
se
extinga
ante
ti
Und
nimm
von
mir,
was
du
fühlen
kannst,
bevor
meine
Aura
vor
dir
erlischt
Una
convulsion
que
haga
escupir
de
rabia
al
sol,
Eine
Konvulsion,
die
die
Sonne
vor
Wut
spucken
lässt,
Hasta
que
revientes
mientras
te
arrepientes
Bis
du
zerplatzt,
während
du
bereust
Lamiendo
mi
ausencia
y
tu
dolor
Meine
Abwesenheit
und
deinen
Schmerz
leckend
Muerde
mejor
el
sonido
de
que
quedo
en
la
tumba
del
tiempo
Beiß
lieber
den
Klang,
der
im
Grab
der
Zeit
blieb
En
que
fuimos
eternos
donde
tu
apariencia
nos
mintio
In
dem
wir
ewig
waren,
wo
dein
Schein
uns
belog
Te
veo
en
silencio
llorandome
Ich
sehe
dich
schweigend,
mich
beweinen
Las
sombras
no
cesan
tu
obscura
pasion
Die
Schatten
beenden
nicht
deine
dunkle
Leidenschaft
Espinas
clavadas
en
tu
corazon
sangrando
el
recuerdo
Dornen,
in
dein
Herz
geschlagen,
die
Erinnerung
blutend
Tu
terror
y
mi
adios
Dein
Terror
und
mein
Lebewohl
Sofocado
en
pedasos
logre
resistir
al
sacrificio
Erstickt
in
Stücken
gelang
es
mir,
dem
Opfer
zu
widerstehen
Humano,
del
deseo
comprimir
Menschlich,
das
Verlangen
zu
unterdrücken
Resucite
en
la
gloria
de
un
breve
placer
Ich
erstand
wieder
auf
im
Ruhm
eines
kurzen
Vergnügens
Y
alejo
de
mi
el
olvido
sin
fin,
antes
que
el
odio
se
cuelgue
de
mi
Und
ich
vertreibe
von
mir
die
endlose
Vergessenheit,
bevor
der
Hass
sich
an
mich
hängt
Una
convulsion
que
haga
escupir
de
rabia
al
sol,
Eine
Konvulsion,
die
die
Sonne
vor
Wut
spucken
lässt,
Hasta
que
revientes
mientras
te
arrepientes
Bis
du
zerplatzt,
während
du
bereust
Lamiendo
mi
ausencia
y
tu
dolor
Meine
Abwesenheit
und
deinen
Schmerz
leckend
Muerde
mejor
el
sonido
de
que
quedo
en
la
tumba
del
tiempo
Beiß
lieber
den
Klang,
der
im
Grab
der
Zeit
blieb
En
que
fuimos
eternos
donde
tu
apariencia
nos
mintio
In
dem
wir
ewig
waren,
wo
dein
Schein
uns
belog
Una
convulsion
que
haga
escupir
de
rabia
al
sol,
Eine
Konvulsion,
die
die
Sonne
vor
Wut
spucken
lässt,
Undimos
dos
cuerpo
gritando
en
silencio
y
todo
gira
al
reves
Wir
versenkten
zwei
Körper,
schweigend
schreiend,
und
alles
dreht
sich
verkehrt
herum
Arastrate
hoy
Krieche
heute
¡Sere
el
Veneno
de
tu
piel!
Ich
werde
das
Gift
deiner
Haut
sein!
... Grillo
...
... Grille
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.