Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar
en
medio
de
un
suspiro
eterno
Erwachen
inmitten
eines
ewigen
Seufzers
Donde
nos
quema
el
invierno
Wo
der
Winter
uns
verbrennt
Desafiando
algún
amor
letal.
Einer
tödlichen
Liebe
trotzend.
Sin
querer
fuimos
abobinables
Unbeabsichtigt
waren
wir
abscheulich
Y
el
secreto
fue
penetrar
despacio
en
el
alma,
Und
das
Geheimnis
war,
langsam
in
die
Seele
einzudringen,
Mordiendo
la
carne,
Das
Fleisch
beißend,
Sin
opciones
de
escapar.
Ohne
Fluchtmöglichkeiten.
Sin
pensar,
fuimos
atravesando
la
conciencia
y
nuestra
voluntad
Ohne
nachzudenken,
durchdrangen
wir
das
Bewusstsein
und
unseren
Willen
Dejando
el
aliento
como
insecticida
Den
Atem
wie
Insektizid
hinterlassend
Matando
huellas
de
alguien
más.
Spuren
von
jemand
anderem
auslöschend.
Y
al
fundirnos
entre
pardes
escasas
de
luz
Und
als
wir
zwischen
lichtarmen
Wänden
verschmolzen
Fuimos
el
calor
y
el
olor
Waren
wir
die
Wärme
und
der
Geruch
Exhumándonos
el
corazón.
Uns
gegenseitig
das
Herz
exhumierend.
Despertar
en
medio
de
un
suspiro
eterno
Erwachen
inmitten
eines
ewigen
Seufzers
Donde
nos
quema
el
invierno
Wo
der
Winter
uns
verbrennt
Desafiando
algún
amor
letal.
Einer
tödlichen
Liebe
trotzend.
Y
cómo
arrancar
la
saliva
que
nos
llevó
al
cielo
Und
wie
den
Speichel
entfernen,
der
uns
in
den
Himmel
trug
De
regreso
un
beso
y
al
infierno
Zurück
ein
Kuss
und
zur
Hölle
Dibujando
en
la
distancia
velocidad.
Geschwindigkeit
in
die
Ferne
zeichnend.
Y
como
cenizas
de
asteroides,
Und
wie
Asche
von
Asteroiden,
Nos
esparcimos
lento
sobre
el
mar.
Verstreuten
wir
uns
langsam
über
dem
Meer.
Haciendo
un
silencio
extraviados
Verloren
Stille
schaffend
Nos
inhalamos
al
despertar...
Atmeten
wir
uns
beim
Erwachen
ein...
Sacudimos
culpas
y
principios,
Wir
schüttelten
Schuld
und
Prinzipien
ab,
Culpando
de
forma
ilegal.
Auf
illegale
Weise
beschuldigend.
Haviendo
al
olvido
un
vacío
distinto
Dem
Vergessen
eine
andere
Leere
schaffend
Que
nos
enseñó
a
respirar.
Die
uns
zu
atmen
lehrte.
Saboteamos
a
nuestras
costumbres
Wir
sabotierten
unsere
Gewohnheiten
Con
sutiles
formas
de
jugar.
Mit
subtilen
Arten
zu
spielen.
Temblando
nerviosos
fuimos
encontrando
Nervös
zitternd
fanden
wir
Lo
que
nunca
nos
pudieron
dar.
Was
sie
uns
niemals
geben
konnten.
Y
al
fundirnos
entre
pardes
escasas
de
luz
Und
als
wir
zwischen
lichtarmen
Wänden
verschmolzen
Fuimos
el
calor
y
el
olor
Waren
wir
die
Wärme
und
der
Geruch
Exhumándonos
el
corazón.
Uns
gegenseitig
das
Herz
exhumierend.
Despertar
en
medio
de
un
suspiro
eterno
Erwachen
inmitten
eines
ewigen
Seufzers
Donde
nos
quema
el
invierno
Wo
der
Winter
uns
verbrennt
Desafiando
algún
amor
letal.
Einer
tödlichen
Liebe
trotzend.
Y
cómo
arrancar
la
saliva
que
nos
llevó
al
cielo
Und
wie
den
Speichel
entfernen,
der
uns
in
den
Himmel
trug
De
regreso
un
beso
y
al
infierno
Zurück
ein
Kuss
und
zur
Hölle
Dibujando
en
la
distancia
velocidad.
Geschwindigkeit
in
die
Ferne
zeichnend.
Y
como
cenizas
de
asteroides,
Und
wie
Asche
von
Asteroiden,
Nos
esparcimos
lento
sobre
el
mar.
Verstreuten
wir
uns
langsam
über
dem
Meer.
Haciendo
un
silencio
extraviados
Verloren
Stille
schaffend
Nos
inhalamos
al
despertar...
Atmeten
wir
uns
beim
Erwachen
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saga Kastronovo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.