Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contemplo
una
sensación
Ich
betrachte
ein
Gefühl
Cursi,
obscena,
intoxicada
por
despertar
Kitschig,
obszön,
berauscht
vom
Erwachen
Éxtasis
total
Que
me
impulse
hacia
su
tacto.
Totale
Ekstase,
die
mich
zu
ihrer
Berührung
treibt.
Espasmo
de
seducción
Krampf
der
Verführung
Se
filtran
en
el
temblor,
de
mis
dedos
exasperados
Sie
sickern
in
das
Zittern
meiner
verzweifelten
Finger
Al
deslizarlos
sobre
sus
labios.
Wenn
ich
sie
über
ihre
Lippen
gleiten
lasse.
Un
trágico
aliento
está,
Ein
tragischer
Atem
ist
da,
Hinchando
el
cerebro
Der
das
Gehirn
aufbläht
Con
una
ilusión
y
la
tentación
de
musas
desnudas
bailando.
Mit
einer
Illusion
und
der
Versuchung
tanzender
nackter
Musen.
La
victima
tú
serás.
Das
Opfer
wirst
du
sein.
Ligada
a
la
perversión
Gebunden
an
die
Perversion
Curando
dolores
callados,
deseos
privados
Heilend
stille
Schmerzen,
private
Begierden
Insultas
al
diablo.
Du
beleidigst
den
Teufel.
Es
una
aurora
boreal,
tu
mordida
letal
con
la
sangre
hasta
reventar,
Mariposas
suicidas
de
placer
Es
ist
ein
Nordlicht,
dein
tödlicher
Biss,
bis
das
Blut
platzt,
Selbstmörderische
Schmetterlinge
des
Vergnügens
Rompen,
rompen
hasta
no
detener
el
sudor
en
la
piel
Sie
brechen,
brechen,
bis
der
Schweiß
auf
der
Haut
nicht
aufhört
Con
el
morbo
fusionándose
Während
die
Morbidität
verschmilzt
Promiscuas
reinas
inocentes
Promiskuitive
unschuldige
Königinnen
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
----------------
----------------
El
precio
de
tu
eleccion
Der
Preis
deiner
Wahl
Agonia
perpetua
Ewige
Agonie
--------------------
--------------------
Que
usas
en
gaia
Die
du
auf
Gaia
verwendest
--------------------
--------------------
No
pierdas
el
tiempo
no
Verschwende
keine
Zeit,
nein
Hablandome
dé
moral
Mit
mir
über
Moral
zu
sprechen
Pues
no
quiero
ni
pretendo
Escupirle
la
culpa
a
mi
deseo
Denn
ich
will
nicht
und
beabsichtige
nicht,
meinem
Verlangen
die
Schuld
zuzuschieben
Es
una
aurora
boreal,
tu
mordida
letal
con
la
sangre
hasta
reventar,
Mariposas
suicidas
de
placer
Es
ist
ein
Nordlicht,
dein
tödlicher
Biss,
bis
das
Blut
platzt,
Selbstmörderische
Schmetterlinge
des
Vergnügens
Rompen,
rompen
hasta
no
detener
el
sudor
en
la
piel
Sie
brechen,
brechen,
bis
der
Schweiß
auf
der
Haut
nicht
aufhört
Con
el
morbo
fusionándose
Während
die
Morbidität
verschmilzt
Promiscuas
reinas
inocentes
Promiskuitive
unschuldige
Königinnen
No
no
no
no
Nein
nein
nein
nein
----------------
----------------
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.