Текст и перевод песни Trágico Ballet - Irónico
Tu
atómico
drama
peculiar
y
tus
corrosivos
celos
Твои
странные
атомные
драмы
и
едкая
ревность
Son
como
una
impacto
de
una
bala
que
me
vuela
el
cerebro
Подобно
выстреlu,
который
пробивает
мой
мозг
Tu
juego
ofensivo
ilegal
y
tus
explosivos
nervios
Твоя
незаконная
агрессия
и
непредсказуемые
нервы
Son
como
el
intento
de
algún
crimen
posesivo
y
discreto
Словно
попытка
тихой
и
тайной
преступной
привязанности
Y
ahí
en
medio
de
la
tempestad
me
sacas
de
quicio
sin
parar
И
в
разгар
этого
шторма
ты
сводишь
меня
с
ума
Me
pones
un
candado
al
cuello
Навешиваешь
на
мою
шею
замок
Dime
cómo
diablos
piensas
que
voy
a
gritar
Скажи,
как
черт
возьми
я
должен
кричать
Que
alguien
me
salve
sin
poder
escapar
Звать
кого-нибудь
на
помощь,
не
имея
возможности
сбежать
El
suspenso
se
comporta
paranoico
y
el
te
amo
suena
tan
ilógico
Подозрения
мучают,
а
слова
о
любви
кажутся
такими
нелепыми
En
un
colapso
de
ansiedad,
me
vuelvo
irónico
В
приступе
тревоги
я
становлюсь
ироничным
Me
da
miedo
mi
voluntad,
me
das
cuerda
con
el
ahínco
Моя
воля
пугает
меня,
ты
заводишь
меня
своим
энтузиазмом
Amenazante
de
tu
juicio
que
me
da
está
actitud
fatal
Твою
угрожающую
точку
зрения
навивает
мне
это
убийственное
настроение
De
hacernos
polvo
bajo
el
escombro
Уничтожить
нас
под
обломками
De
reventarnos
y
no
tener
ganas
de
nada
más
Разорваться
на
части
и
больше
не
желать
ничего
Hoy
la
mañana
luce
triste
y
cansada
Сегодняшнее
утро
выглядит
печальным
и
усталым
Huele
distinto,
huele
a
muchas
batallas
Пахнет
иначе,
пахнет
множеством
сражений
Hoy
tú
locura
me
ha
dejado
resaca
y
una
espantosa
esperanza
frustrada
Сегодня
твоё
безумие
оставило
мне
похмелье
и
ужасную,
обманутую
надежду
Mi
alma
está
tendida
no
sabe
respirar,
dime
dónde
estas
Моя
душа
лежит
бездыханной,
скажи,
где
ты
Es
cruel,
la
tormenta
del
silencio
Жестокая
буря
молчания
La
distancia
llega
a
tiempo
Дистанция
приходит
вовремя
La
culpa
huele
tan
mal
Вина
так
плохо
пахнет
¿Quién
la
va
a
cargar?
Кто
возьмёт
её
на
себя?
¿Quién
la
va
a
arrastrar?
Кто
будет
нести
это?
¡Reviértelo
ya!
Переверни
это
сейчас!
¡Dispérsalo
ya!
Рассей
это
сейчас!
¡Expúlsalo
ya!
Изгони
это
сейчас!
Aunque
duele
y
queme
Хотя
это
больно
и
жжёт
¡Rómpelo
más!
¿Quién
nos
va
a
salvar?
Разрушь
это
ещё
больше!
Кто
нас
спасёт?
Nadie,
¡nadie
está
detrás!
Никто,
никого
нет
за
спиной!
Dime
qué
hay
después
del
más
allá
Скажи,
что
после
жизни
Dime
qué
que
hay
después
de
impactar
Скажи,
что
после
удара
¡Dímelo!
¡Explícalo!
Скажи
мне!
Объясни!
Rompen,
rompen,
rompen,
muélelo,
acábalo
Ломай,
ломай,
ломай,
размалывай,
заканчивай
Saca
la
rabia,
impáctala
en
mí
Выпусти
ярость,
обрушь
её
на
меня
Rómpela
una
vez
y
hecha
me
la
culpa
a
mí
Сломай
её
один
раз
и
обвини
меня
¡Acabalo!
Hecha
me
la
culpa
a
mí
Заканчивай!
Обвини
меня
¿Quién
va
a
dar
más?
Кто
принесёт
больше?
¿Quién
va
a
dar
más?
Кто
принесёт
больше?
¡Sabes
muy
bien
que
ya
no
estarás
ahí!
Ты
очень
хорошо
знаешь,
что
тебя
там
уже
не
будет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Rodriguez Tellez
Альбом
Opia
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.