Текст и перевод песни Trágico Ballet - La Cama del Olvido
La Cama del Olvido
Ложе забвения
La
locura
y
la
conciencia
Безумие
и
сознание
La
casualidad
inversa
son
Закономерный
парадокс
La
rima
descompuesta
Поэзия
абсурда
El
amor
un
rompecabezas
Любовь
— неразрешимая
загадка
Todo
es
tan
obstruso
Все
настолько
непонятно
Inofable
cuando
intento
Невыразимо,
когда
я
пытаюсь
Evitar
olvidos
desapercibidos
Избежать
незаметного
забытья
Estando
siempre
И
хотя
постоянно
рядом
Me
ausento
estando
Вдали
умом
я
пребываю
Burbujas
de
tristeza
Пузыри
печали
El
silencio
buscando
a
su
presa
Тишина
ищет
свою
добычу
La
afliccion
es
puesta
en
escena
На
сцене
разыгрывается
горе
Y
la
resignacion
fumando
penas
А
смирение
курит
горести
Un
terremoto
a
convencido
a
nuestro
oficio
Землетрясение
сокрушило
наши
мечты
De
ser
tan
comunes
y
rutinarios
И
мы
превратились
в
банальность
Tantos
besos
anorexicos
Так
много
нездоровых
поцелуев
Y
lo
que
había
para
ti
И
то,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
somos
ciegos
al
mirarnos
И
мы
слепнем,
глядя
друг
на
друга
Y
mudos
al
hablarnos
И
немеем,
разговаривая
Lo
que
había
para
ti
То,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
nos
tocamos
obligados
И
мы
вынужденно
прикасаемся
A
un
derecho
sin
contrato
К
праву
без
обязательств
La
costumbre
quiere
huir
Привычка
рвется
наружу
Todo
es
tan
obstruso
Все
настолько
непонятно
Inofable
cuando
intento
Невыразимо,
когда
я
пытаюсь
Evitar
olvidos
desapercibidos
Избежать
незаметного
забытья
Estando
siempre
И
хотя
постоянно
рядом
Me
ausento
estando
Вдали
умом
я
пребываю
Y
lo
que
había
para
ti
И
то,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
somos
ciegos
al
mirarnos
И
мы
слепнем,
глядя
друг
на
друга
Y
mudos
al
hablarnos
И
немеем,
разговаривая
Lo
que
había
para
ti
То,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
nos
tocamos
obligados
И
мы
вынужденно
прикасаемся
A
un
derecho
sin
contrato
К
праву
без
обязательств
La
costumbre
quiere
huir
Привычка
рвется
наружу
Y
volvemos
a
encontrarnos
И
мы
вновь
обретаем
друг
друга
Cada
noche
en
el
mismo
cuarto
Каждую
ночь
в
одной
спальне
Como
dos
perfectos
desconocidos
Как
двое
совершенно
незнакомых
людей
Durimiendo
en
La
Cama
Del
Olvido.
Спящие
на
Ложе
забвения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.