Текст и перевод песни Trágico Ballet - La Fiebre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tan
fría
la
sed
Так
холодна
жажда
De
atacar
por
el
placer
Нападать
ради
удовольствия
De
hacer
la
belleza
invicta
y
cruel
sumisa
a
la
vez
Сделать
непобедимую
и
жестокую
красоту
одновременно
покорной
Bajo
el
horno
de
la
desesperación
Под
печью
отчаяния
La
soberbia
conmovida
aumenta
Тронутая
гордыня
растет
Y
es
tan
necia
la
ponzoña
en
tu
mordida
atroz
И
так
глуп
яд
в
твоем
жестоком
укусе
Un
juego
tóxico
Токсичная
игра
Agita
el
celo
en
cautiverio
Разжигает
ревность
в
плену
Y
en
el
punto
vulnerable
que
castiga
a
tu
fe
И
в
уязвимом
месте,
которое
карает
твою
веру
Mi
réproba
voracidad
vas
a
beberte
Мою
порочную
жадность
ты
выпьешь
до
дна
Un
insípido
hastió
sin
remediar
Неизлечимое
пресыщение
Me
produce
la
fiebre
de
no
dar
más
Вызывает
во
мне
лихорадку,
не
давая
больше
ничего
Ese
vértigo
en
ciclo
hará
tronar
Это
головокружение
в
цикле
заставит
прогреметь
La
esperanza
que
arrastras
va
a
sujetar
Надежду,
которую
ты
тащишь,
оно
схватит
Un
último
latido
en
la
tempestad
Последнее
биение
сердца
в
буре
Una
catarsis
fue
el
preludio
de
una
obsesión
Катарсис
был
прелюдией
к
одержимости
Como
testigos
que
no
asumen
su
dolor
Как
свидетели,
не
признающие
свою
боль
Presos
del
opio
entre
la
interrogación
Пленники
опиума
среди
вопрошания
Se
entibia
la
carne
y
se
apaga
el
sensor
Тело
остывает,
и
датчик
гаснет
Vueltas
y
vueltas
das
Крутишься
и
крутишься
Sueltas
y
sueltas
más
Отпускаешь
и
отпускаешь
все
больше
Vueltas
y
vueltas
das
Крутишься
и
крутишься
Sueltas
y
sueltas
más
Отпускаешь
и
отпускаешь
все
больше
Y
en
el
punto
vulnerable
que
castiga
a
tu
fe
И
в
уязвимом
месте,
которое
карает
твою
веру
Mi
réproba
voracidad
vas
a
beberte
Мою
порочную
жадность
ты
выпьешь
до
дна
Un
insípido
hastió
sin
remediar
Неизлечимое
пресыщение
Me
produce
la
fiebre
de
no
dar
más
Вызывает
во
мне
лихорадку,
не
давая
больше
ничего
Ese
vértigo
en
ciclo
hará
tronar
Это
головокружение
в
цикле
заставит
прогреметь
La
esperanza
que
arrastras
va
a
sujetar
Надежду,
которую
ты
тащишь,
оно
схватит
Un
último
latido
en
la
tempestad
Последнее
биение
сердца
в
буре
Vueltas
y
vueltas
das
Крутишься
и
крутишься
Sueltas
y
sueltas
más
Отпускаешь
и
отпускаешь
все
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Rodriguez Tellez
Альбом
Opia
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.