Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de Cristal
Kristalltränen
Negras
lagrimas
de
cristal
Schwarze
Kristalltränen
¡Negras
lagrimas
de
cristal!
Schwarze
Kristalltränen!
Déjame
estar
una
vez
más
Lass
mich
noch
einmal
sein
En
tu
saliva
indagar,
In
deinem
Speichel
erkunden,
Como
el
silencio
tú
serás
Wie
die
Stille
wirst
du
sein
Y
yo
seré
tu
intimidad,
Und
ich
werde
deine
Intimität
sein,
La
sangre
absuelta
no
estará
Das
Blut
wird
nicht
erlöst
sein
Libre
para
sentir
mas,
Frei,
um
mehr
zu
fühlen,
La
lluvia
tierna
al
reventar
Der
zarte
Regen
beim
Bersten
Un
fluido
existencial.
Eine
existenzielle
Flüssigkeit.
Fragmentos
de
un
latido
aniquilándome
Fragmente
eines
Herzschlags,
die
mich
vernichten
Escombros
de
un
pecado
intimidándose
Trümmer
einer
Sünde,
die
sich
einschüchtern
Mientras
la
razón
despierta.
Während
die
Vernunft
erwacht.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Hungrige
Küsse
mit
Salzgeschmack
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Luces
intensas
de
fragilidad
Intensive
Lichter
der
Zerbrechlichkeit
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Un
juego
infiel
perverso
que
nos
dejara
Ein
untreues,
perverses
Spiel,
das
uns
hinterlassen
wird
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Una
enfermedad
de
amor
fugas.
Eine
Krankheit
flüchtiger
Liebe.
Quita
tus
manos
ya
de
mí
Nimm
deine
Hände
von
mir
weg
Murió
el
deseo
de
estar
aquí,
Das
Verlangen,
hier
zu
sein,
starb,
El
tiempo
termino
y
ya
sentí
Die
Zeit
endete
und
ich
fühlte
schon
Lo
que
algún
día
no
concluí,
Was
ich
eines
Tages
nicht
abschloss,
Ahora
vamos
a
escapar
Jetzt
lass
uns
entkommen
Si
aun
podemos
aguantar,
Wenn
wir
noch
aushalten
können,
El
miedo
y
la
soledad
Die
Angst
und
die
Einsamkeit
Nos
pretenden
acostumbrar.
Versuchen
uns
daran
zu
gewöhnen.
Fragmentos
de
un
latido
aniquilándome,
Fragmente
eines
Herzschlags,
die
mich
vernichten,
Escombros
de
un
pecado
intimidándose,
Trümmer
einer
Sünde,
die
sich
einschüchtern,
Mientras
la
razón
despierta.
Während
die
Vernunft
erwacht.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Hungrige
Küsse
mit
Salzgeschmack
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Luces
intensas
de
fragilidad
Intensive
Lichter
der
Zerbrechlichkeit
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Un
juego
infiel
perverso
que
nos
dejara
Ein
untreues,
perverses
Spiel,
das
uns
hinterlassen
wird
(Negras
lagrimas
de
cristal)
(Schwarze
Kristalltränen)
Una
enfermedad
de
amor
fugas
Eine
Krankheit
flüchtiger
Liebe
Hay
momentos
que
no
hay
hora
no
por
calcinar
Es
gibt
Momente,
da
ist
es
Zeit
zu
verbrennen
Por
no
dolernos
Um
keinen
Schmerz
zu
fühlen
El
olvido
llegara
para
Das
Vergessen
wird
kommen,
um
No
volver
a
tenernos.
Uns
nicht
wieder
zu
haben.
Besos
hambrientos
con
sabor
a
sal
Hungrige
Küsse
mit
Salzgeschmack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.