Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Segundo Más
Eine Sekunde Länger
Voy
caminando
sobre
el
mismo
lugar
Ich
trete
auf
der
Stelle
Mis
sentidos
comienzan
a
temblar
Meine
Sinne
beginnen
zu
zittern
Se
inquietan
ante
una
mirada
Sie
werden
unruhig
bei
einem
Blick
Que
cruza
un
poco
más
Der
ein
wenig
weiter
geht
La
distancia
se
hace
corta
y
se
va
Die
Distanz
wird
kürzer
und
verschwindet
Bajo
un
miedo
que
no
me
deja
hablar
Unter
einer
Angst,
die
mich
nicht
sprechen
lässt
Respiro,
tu
piel
imagino
Ich
atme,
stelle
mir
deine
Haut
vor
Y
mi
alma
está
gritándote
Und
meine
Seele
schreit
dich
an
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Moja
con
tu
miel
despacio
Benetze
langsam
mit
deinem
Honig
Mi
locura
sin
sufrir
Meinen
Wahnsinn,
ohne
zu
leiden
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Porque
el
tiempo
se
hace
escaso
Denn
die
Zeit
wird
knapp
Y
se
diluye
al
morir
Und
löst
sich
im
Sterben
auf
Ven,
ahora
nada
nos
podrá
detener
Komm,
jetzt
kann
uns
nichts
mehr
aufhalten
Yo
no
hay
nada
digno
para
perder
Es
gibt
nichts
Wertvolles
mehr
zu
verlieren
Que
duela,
ante
una
espontánea
Das
schmerzt,
angesichts
einer
spontanen
Búsqueda
de
intimidad
Suche
nach
Intimität
Lo
que
sobra
es
un
instante
al
azar
Was
übrig
bleibt,
ist
ein
zufälliger
Augenblick
Que
los
rostros
no
se
van
a
quedar
Dass
die
Gesichter
nicht
bleiben
werden
Marcados,
ante
una
esperanza
Gezeichnet,
angesichts
einer
Hoffnung
Gritando
sin
mentir
Die
schreit,
ohne
zu
lügen
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Moja
con
tu
miel
despacio
Benetze
langsam
mit
deinem
Honig
Mi
locura
sin
sufrir
Meinen
Wahnsinn,
ohne
zu
leiden
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Porque
el
tiempo
se
hace
escaso
Denn
die
Zeit
wird
knapp
Y
se
diluye
al
morir
Und
löst
sich
im
Sterben
auf
Nuestro
tacto
despierta
y
siente
Unsere
Berührung
erwacht
und
fühlt
Si
tú
quieres
estar
oculta
en
mí
Ob
du
in
mir
verborgen
sein
willst
Simulemos
estar
ajenos
Tun
wir
so,
als
wären
wir
unbeteiligt
Censurando
la
duda
de
sentir
Den
Zweifel
am
Fühlen
zensierend
¡Vamos
a
olvidar!
wooow
Lass
uns
vergessen!
wooow
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Moja
con
tu
miel
despacio
Benetze
langsam
mit
deinem
Honig
Mi
locura
sin
sufrir
Meinen
Wahnsinn,
ohne
zu
leiden
¡Sácame
de
aquí!
wohoho
Hol
mich
hier
raus!
wohoho
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Porque
el
tiempo
se
hace
escaso
Denn
die
Zeit
wird
knapp
Y
se
diluye
al
morir
Und
löst
sich
im
Sterben
auf
¡Sácame
de
aquí!
Hol
mich
hier
raus!
Guárdame
un
segundo
más
en
tí
Behalte
mich
noch
eine
Sekunde
länger
in
dir
Moja
con
tu
miel
Benetze
mit
deinem
Honig
Mi
locura
sin
sufrir
Meinen
Wahnsinn,
ohne
zu
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Arturo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.