Tré - Take Your Time - перевод текста песни на немецкий

Take Your Time - Tréперевод на немецкий




Take Your Time
Nimm dir Zeit
Take your Time -Tre
Nimm dir Zeit - Tre
[Tre]
[Tre]
The word "love" is a hell of a word to be sayin'
Das Wort "Liebe" ist ein verdammt schweres Wort
You don't know how to use it with caution
Du weißt nicht, wie man es mit Vorsicht benutzt
It's a death-defying game to play
Es ist ein todesmutiges Spiel
And when you're thinking of the one you wanna get next to
Und wenn du an diejenige denkst, der du nahe sein willst
Be sure it's a mutual feeling
Sei dir sicher, dass es ein gegenseitiges Gefühl ist
'Cause these are the words they'll say
Denn das sind die Worte, die sie sagen werden
"Hey, baby, you're the only one I'm on"
"Hey, Baby, du bist die Einzige für mich"
They kick a few lines from a slow song
Sie zitieren ein paar Zeilen aus einem langsamen Lied
Having you thinking you got it going on so strong
Lassen dich denken, dass alles so gut läuft
And can't nothing in this world go wrong
Und dass nichts auf dieser Welt schiefgehen kann
They say, "Baby, I'm yours
Sie sagen: "Baby, ich gehöre dir
So go and close the bedroom door
Also geh und schließ die Schlafzimmertür
Make sure the blinds are closed"
Stell sicher, dass die Jalousien geschlossen sind"
To keep you comin' up out your clothes
Damit du dich ausziehst
The next day they don't know you no more
Am nächsten Tag kennen sie dich nicht mehr
So, baby, take your time
Also, Baby, nimm dir Zeit
Help me, ease my mind
Hilf mir, meinen Geist zu beruhigen
Every little chance you get, you wanna do me
Bei jeder kleinen Gelegenheit willst du mich
It's so hard to find a one-of-a-kind
Es ist so schwer, eine Einzigartige zu finden
And when these words are said
Und wenn diese Worte gesagt werden
Don't let it get to your head
Lass sie dir nicht zu Kopf steigen
Once the lights go out
Sobald die Lichter ausgehen
You'll hear a scream and shout
Wirst du einen Schrei hören
The next day somebody else is misled
Am nächsten Tag wird jemand anderes in die Irre geführt
Who do you love? (You have to ask yourself)
Wen liebst du? (Du musst dich selbst fragen)
Is it someone you can count on?
Ist es jemand, auf den du zählen kannst?
Someone who's there for you
Jemand, der für dich da ist
Someone who will be true
Jemand, der treu sein wird
No matter what the situation may be
Egal, wie die Situation sein mag
And are they sent from above?
Und ist sie vom Himmel gesandt?
This question is asked for a reason
Diese Frage wird aus einem bestimmten Grund gestellt
'Cause some of them wanna play
Weil manche von ihnen spielen wollen
And then go their separate ways
Und dann getrennte Wege gehen
And hey, these are the words they'll say
Und hey, das sind die Worte, die sie sagen werden
[Tre]
[Tre]
"Hey, baby, you're the only one I'm on"
"Hey, Baby, du bist die Einzige für mich"
They kick a few lines from a slow song
Sie zitieren ein paar Zeilen aus einem langsamen Lied
Having you thinking you got it going on so strong
Lassen dich denken, dass du alles so gut im Griff hast
And can't nothing in this world go wrong
Und dass nichts auf dieser Welt schiefgehen kann
They say, "Baby, I'm yours
Sie sagen: "Baby, ich gehöre dir
So go and close the bedroom door
Also geh und schließ die Schlafzimmertür
Make sure the blinds are closed"
Stell sicher, dass die Jalousien geschlossen sind"
To keep you comin' up out your clothes
Damit du dich ausziehst
The next day they don't know you no more
Am nächsten Tag kennen sie dich nicht mehr
So, baby, take your time
Also, Baby, nimm dir Zeit
Help me, ease my mind
Hilf mir, meinen Geist zu beruhigen
Every little chance you get, you wanna do me
Bei jeder kleinen Gelegenheit willst du mich
It's so hard to find a one-of-a-kind
Es ist so schwer, eine Einzigartige zu finden
And when these words are said
Und wenn diese Worte gesagt werden
Don't let it get to your head
Lass sie dir nicht zu Kopf steigen
Once the lights go out
Sobald die Lichter ausgehen
You'll hear a scream and shout
Wirst du einen Schrei hören
The next day somebody else is misled
Am nächsten Tag wird jemand anderes in die Irre geführt
[Krayzie]
[Krayzie]
Ain't never had game, I shot real, shot real
Hatte nie Spielchen nötig, ich meine es ernst, ich meine es ernst
'Cause complications in your conversation
Wegen Komplikationen in deiner Konversation
So you know it ain't real, gotta be real
Also weißt du, dass es nicht echt ist, es muss echt sein
So why you keep fallin' for lames and games?
Also, warum fällst du immer wieder auf miese Tricks und Spielchen rein?
Shame shame shame
Schande, Schande, Schande
How many strippings you wanna take
Wie oft musst du dich noch ausziehen lassen
Until you learn the game's another definition for play?
Bis du lernst, dass das Spiel eine andere Definition für Spielen ist?
So, won't ya ease-a your mind and block out all distraction
Also, beruhige deinen Geist und blende alle Ablenkungen aus
Take your time
Nimm dir Zeit
Take your time
Nimm dir Zeit
Slow down [slow down] your action
Verlangsame [verlangsame] dein Handeln
Ya see, 'cause that's your disaster
Siehst du, denn das ist dein Desaster
Take your time
Nimm dir Zeit
Ease my mind (Baby, won't you take your time?)
Beruhige meinen Geist (Baby, willst du dir nicht Zeit nehmen?)
Take your time, help me ease my mind
Nimm dir Zeit, hilf mir, meinen Geist zu beruhigen
Every little chance you get, you wanna do me
Bei jeder kleinen Gelegenheit willst du mich
It's so hard to find, I'm one of a kind
Es ist so schwer zu finden, ich bin einzigartig
And when these words are said
Und wenn diese Worte gesagt werden
Don't let it get to your head
Lass sie dir nicht zu Kopf steigen
Once the lights go out
Sobald die Lichter ausgehen
You'll hear a scream and shout
Wirst du einen Schrei hören
The next day somebody else is misled
Am nächsten Tag wird jemand anderes in die Irre geführt





Авторы: Henderson Anthony, Cromartie Kimberly Charisse, Forsha Rebecca, Jones Robert Thomas, Williams Niko, Brown Roland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.