Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuþjófurinn
Похититель жены
Einhvers
staðar
lengst
vestur
á
Vestfjörðum,
Где-то
далеко
на
западе
Вестфьордов,
dál'ítið
fyrir
vestan
Patreksfjörð,
чуть
западнее
Патрексфьорда,
bjó
einn
bóndi,
sem
hét
Sigurjón,
жил
фермер
по
имени
Сигюрйоун,
og
tvítugt
stelpuflón,
и
двадцатилетняя
ветреница,
sem
var
fagurt
í
sjón.
что
была
чертовски
хороша.
Gamli
karlinn
kvenmanninum
giftur
var,
Старик
был
женат
на
той
женщине,
krakkagrísling
áttu
þau
og
jörð,
был
у
них
ребенок,
земля
и
скот,
traktor,
kýr
og
hund
og
trillubát,
трактор,
коровы,
лодка,
пес,
aldrei
varð
afíalát,
но
жизнь
не
сахар,
og
fólkið
saltfisk
át.
и
ели
они
соленую
треску.
Ah
- svo
réð
hann
til
sín
vinnumannsblók,
Ах
— потом
нанял
он
работника,
Hah
- sem
stelpuflónið
frá
honum
tók.
Ха
— который
увел
у
него
ветреницу.
Karlinn
fór
þá
sveit
úr
sveit
með
krakkann
sinn,
Старик
тогда
поехал
с
сыном
по
хуторам,
keypti
gamlan
jeppa'
og
byssuhólk;
купил
старый
джип
и
ружейный
чехол;
fór
að
leita'
um
allt
að
konunni
искал
жену
повсюду,
og
lifði'
í
voninni
um
það
að
ná'enni.
живя
в
надежде
её
вернуть.
Ók
hann
suð'rí
Búðardal
og
Akranes;
Ехал
он
через
Будардалур
и
Акранес,
þar
hann
loksins
konuþjófinn
fann.
пока
не
нашел
похитителя.
Sagði:
"Þú
átt
hjá
mér
vikukaup.
Сказал:
«У
меня
для
тебя
недельная
плата.
Viltu
ekki
whiskystaup?"
Хочешь
виски?»
Hann
tók
upp
pela'
og
saup.
Тот
достал
бутылку
и
пил.
Ah
- svo
settust
þeir
inn
í
jeppann
við
skál.
Ах
— уселись
они
в
джип,
чокаясь.
Hah
- og
brátt
varð
báðum
léttar
um
mál.
Ха
— и
скоро
обоим
стало
легче
на
душе.
Undir
morgun
sátu
þeir
og
supu
mjög,
К
утру
они
сидели,
пили
сильно,
frá
því
öllu
segja
ég
ei
kann,
о
подробностях
я
не
скажу,
nema
bóndinn
drakk
sig
viti
frá,
но
фермер
напился
в
стельку,
það
var
ei
sjón
að
sjá,
это
был
ужас,
Hvað
seinna
gerðist
þá.
а
что
было
дальше
— вот
вопрос.
Vinnukarlinn
stal
þá
líka
jeppanum,
Работник
укатил
тогда
и
с
джипом,
ungfrúin
og
barnið
fylgdu
með.
с
девушкой
и
ребенком.
Bóndinn
hefur
drukkið
upp
frá
því,
Фермер
с
тех
пор
пьет,
það
er
heilt
svínarí,
это
свинство,
hvað
oft
hann
dettur
það
í.
как
часто
он
влипает.
Ah
- da
dadada
- da
- darara
dæ...
Ах
— да
дадада
— да
— дарара
дэ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunnar Thordarson, Thorsteinn Eggertsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.