Trúc Nhân - Lớn Rồi Còn Khóc Nhè - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trúc Nhân - Lớn Rồi Còn Khóc Nhè




Lớn Rồi Còn Khóc Nhè
Crybaby When You Grow Up
Ngày thơ cánh đồng, trưa nắng bên bờ sông
In my childhood, there were fields and sunny afternoons by the river
Thời tôi chưa biết vâng lời, chỉ biết chơi cười
Back when I didn't know how to listen, only knew how to play and laugh
Lời mẹ nói không nghe cho rằng luôn khắt khe
I didn't listen to my mother's words, thinking she was always being strict
Mẹ nói "Con trai đừng khóc nhè!"
Mother said, "Don't cry, my boy!"
Ngu ngơ chạy theo đám bạn tôi đàn ca
Ran around with my friends, playing music
Ấy thế khiếu văn nghệ nhất nhà
I was the most musically talented in my family
Bạn cố bao che câu nào cũng dễ nghe
My friends would cover for me, everything they said was easy to hear
nói hay hơn lời của mẹ
They were nicer than my mother's words
Tôi ôm đàn hát
I hugged my guitar and sang
Đi xa cùng bạn
Went far away with my friends
Ước con vòng quanh thế gian
My dream was to travel the world
Tôi tình thế
I was so careless
Hay quên gọi về mẹ
Often forgot to call my mother
Ước của mẹ thấy con về
My mother's dream was to see her son return home
Tôi ôm đàn hát
I hugged my guitar and sang
Đi xa cùng bạn
Went far away with my friends
Ước con vòng quanh thế gian
My dream was to travel the world
Tôi tình thế
I was so careless
Hay quên gọi về mẹ
Often forgot to call my mother
Ước của mẹ thấy con về
My mother's dream was to see her son return home
Rồi tôi xác đi nhiều khi mới quen người yêu
After I went through many hardships, I finally met the love of my life
Thời tôi mới biết đi làm, em cứ hay càm ràm
When I first started working, she would always nag at me
Người yêu nói tôi nghe tuy lời hơi khó nghe
My love told me the truth, even though it was hard to hear
Em nói hay hơn lời của mẹ
She spoke more sweetly than my mother
Thấm thoát lại thấy tôi chẳng thiếu điều chi
Before I knew it, I had everything I needed
Lắm lúc lại thấy tôi chẳng
Sometimes I felt like I had nothing
Phải chăng lớn khôn hơn hay càng ngu ngốc hơn?
Am I wiser now, or more foolish?
Tôi muốn nghe thêm lời của mẹ
I want to hear my mother's words again
Tôi ôm đàn hát
I hugged my guitar and sang
Đi xa cùng bạn
Went far away with my friends
Ước con vòng quanh thế gian
My dream was to travel the world
Tôi tình thế
I was so careless
Hay quên gọi về mẹ
Often forgot to call my mother
Ước của mẹ thấy con về
My mother's dream was to see her son return home
Tôi ôm đàn hát
I hugged my guitar and sang
Đi xa cùng bạn
Went far away with my friends
Ước con vòng quanh thế gian
My dream was to travel the world
Tôi tình thế
I was so careless
Hay quên gọi về mẹ
Often forgot to call my mother
Ước của mẹ thấy con về
My mother's dream was to see her son return home
Giờ tôi nhớ những cánh đồng, trưa nắng bên bờ sông
Now I miss those fields, those sunny afternoons by the river
Giờ tôi mới biết vâng lời, thương lắm khi mẹ cười
Now I finally know how to listen, I love it when my mother smiles
Giờ tôi muốn lắng nghe, cho lời khắt khe
Now I want to listen, even if her words are harsh
Không biết bao lâu còn mẹ
I don't know how much longer I will have my mother
Ngày thơ ngu ngơ ai chẳng hay khóc nhè
In our childhood, who didn't cry?
Nay lớn cớ sao lại khóc nhè
Why is it that now that I'm grown up, I still cry?





Авторы: Nhatthap, Soncao Trung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.