Trường Vũ - Bạc màu áo trận - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trường Vũ - Bạc màu áo trận




Bạc màu áo trận
Battleworn Uniform
Từ dạo xa nhau anh đi vào quân ngũ gian lao
From the moment we parted, I entered the arduous military service
Địa đầu biên khu săn quân thù đợi áo hoa rừng
On the remote border, hunting the enemy, waiting for the forest flowers to bloom
Từng đêm hỏa châu tung trời cao
Every night, flares light up the sky
Điệu buồn đại liên rơi ngàn sau
The mournful tune of the Gatling gun reverberates for centuries
Chợt nghe quyện nhớ nhung về
Suddenly, a wave of longing washes over me
Người em gái nhỏ thành đô
For my young love in the city
Ngoài tình quê hương, con tim này xin trọn dâng em
Apart from my love for my homeland, my heart belongs to you
Ngày tàn theo năm, xa phố phường bạt gió trăng ghềnh
As years pass in isolated outposts, far from the city's lights
cho thời gian đi dài lâu
Though time may stretch on indefinitely
Đừng buồn nghe em cho mình vui
Don't be sad, my love, let me find joy
Chờ anh nghỉ phép anh về, đêm đối diện hàn huyên
When I'm on leave, I'll come home, and we'll talk all night
Em ơi đau thương, từng đêm khắc khoải
My dear, there is sorrow, and endless nights of anxiety
chinh chiến mãi chưa tàn
For the war rages on
Em ơi xin dâng, đời trai giết giặc
My love, I offer you my life as a soldier
Nguyện cho đất mẹ yên vui, trong giấc ngủ yên lành
May our motherland find peace, and sleep soundly
Tiền đồn xa xăm, yêu thương này xin trọn dâng em
From the distant outpost, my love is yours
Nguyện cầu cho anh đi bình yên
May you be safe on your journey
Ngày anh trọn lính anh về
When my service is complete, I'll return
Phân thế kỷ hàn huyên
And we'll talk for ages
Em ơi đau thương, từng đêm khắc khoải
My dear, there is sorrow, and endless nights of anxiety
chinh chiến mãi chưa tàn
For the war rages on
Em ơi xin dâng, đời trai giết giặc
My love, I offer you my life as a soldier
Nguyện cho đất mẹ yên vui, trong giấc ngủ yên lành
May our motherland find peace, and sleep soundly
Tiền đồn xa xăm, yêu thương này xin trọn dâng em
From the distant outpost, my love is yours
Nguyện cầu cho anh đi bình yên
May you be safe on your journey
Ngày anh trọn lính anh về
When my service is complete, I'll return
Phân thế kỷ hàn huyên
And we'll talk for ages





Авторы: Suvinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.