Trường Vũ - Hoa Sứ Nhà Nàng 2 - перевод текста песни на немецкий

Hoa Sứ Nhà Nàng 2 - Trường Vũперевод на немецкий




Hoa Sứ Nhà Nàng 2
Frangipani-Blüten Ihres Hauses 2
Đêm đêm tôi vẫn về bên mùi hương hoa sứ
Nachts kehre ich immer zum Duft der Frangipani-Blüten zurück
Nâng niu cây đàn đìu hiu thương mối tình đầu
Ich liebkose die einsame Gitarre, trauere um meine erste Liebe
tiếng đàn lời ca em về đâu
Verloren, die Klänge der Gitarre und des Gesangs, wo bist du hingegangen?
Đàn ngân lên buồn tênh rớt rơi cung sầu
Die Gitarre erklingt traurig, traurige Noten fallen herab
Hương lâng lâng tách trà thơm mùi hương hoa sứ
Der berauschende Duft einer Tasse Tee, der nach Frangipani-Blüten duftet
Tâm đi tìm mùi hương hoa sứ nhà nàng
Meine Gedanken suchen den Duft der Frangipani-Blüten Ihres Hauses
đơn ngõ về bạn thân quen hỏi tôi
Einsam auf dem Weg nach Hause, fragen mich enge Freunde
Tình yêu sao dở dang nhắc chi bẽ bàng
Warum ist die Liebe gescheitert, warum die Peinlichkeit erwähnen?
Cuộc tình bể dâu
Eine stürmische Liebe
Khi biết tình yêu âm thầm đau khổ
Wenn man weiß, dass heimliche Liebe Leiden bedeutet
Ngửi mùi hương say tình vương vấn đa tình
Den berauschenden Duft einatmen, in Liebe verstrickt
Ngửi mùi hương quen tình chấp nhận riêng mình
Den vertrauten Duft einatmen, die Liebe für sich allein akzeptieren
Đêm nay mưa gió dìu dãy đường hương đom đóm
Heute Nacht leiten Regen und Wind den Duft der Glühwürmchen
Hương bay phai tàn tìm đâu đom đóm đốt đèn
Der Duft verblasst, wo findet man Glühwürmchen, die Laternen anzünden?
Tôi em ngõ về còn đâu như ngày xưa
Ich, du, auf dem Weg nach Hause, es ist nicht mehr wie früher
Mùi hương bay tình yêu chết theo chuyện tình
Der Duft verweht, die Liebe stirbt mit der Liebesgeschichte
Hương lâng lâng tách trà thơm mùi hương hoa sứ
Der berauschende Duft einer Tasse Tee, der nach Frangipani-Blüten duftet
Tâm đi tìm mùi hương hoa sứ nhà nàng
Meine Gedanken suchen den Duft der Frangipani-Blüten Ihres Hauses
đơn ngõ về bạn thân quen hỏi tôi
Einsam auf dem Weg nach Hause, fragen mich enge Freunde
Tình yêu sao dở dang nhắc chi bẽ bàng
Warum ist die Liebe gescheitert, warum die Peinlichkeit erwähnen?
Cuộc tình bể dâu
Eine stürmische Liebe
Khi biết tình yêu âm thầm đau khổ
Wenn man weiß, dass heimliche Liebe Leiden bedeutet
Ngửi mùi hương say tình vương vấn đa tình
Den berauschenden Duft einatmen, in Liebe verstrickt
Ngửi mùi hương quen tình chấp nhận riêng mình
Den vertrauten Duft einatmen, die Liebe für sich allein akzeptieren
Đêm nay mưa gió dìu dãy đường hương đom đóm
Heute Nacht leiten Regen und Wind den Duft der Glühwürmchen
Hương bay phai tàn tìm đâu đom đóm đốt đèn
Der Duft verblasst, wo findet man Glühwürmchen, die Laternen anzünden?
Tôi em ngõ về còn đâu như ngày xưa
Ich, du, auf dem Weg nach Hause, es ist nicht mehr wie früher
Mùi hương bay tình yêu chết theo chuyện tình
Der Duft verweht, die Liebe stirbt mit der Liebesgeschichte
Tôi em ngõ về còn đâu như ngày xưa
Ich, du, auf dem Weg nach Hause, es ist nicht mehr wie früher
Mùi hương bay tình yêu chết theo chuyện tình
Der Duft verweht, die Liebe stirbt mit der Liebesgeschichte
Tôi em ngõ về còn đâu như ngày xưa
Ich, du, auf dem Weg nach Hause, es ist nicht mehr wie früher
Mùi hương bay tình yêu chết theo chuyện tình
Der Duft verweht, die Liebe stirbt mit der Liebesgeschichte
Tôi em ngõ về còn đâu như ngày xưa
Ich, du, auf dem Weg nach Hause, es ist nicht mehr wie früher






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.