Текст и перевод песни Trịnh Thiên Ân feat. NAhy - Không Có Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chơi
vơi
trong
từng
lời
nói
nụ
cười
hôm
nào
I
drift
in
the
words
and
smiles
of
the
past
Để
lại
đây
con
tim
anh
lại
nhớ
Leaving
my
heart
here,
yearning
for
you
Từng
ngày
qua
để
anh
chỉ
thấy
nghẹn
ngào
Every
day
passes,
and
all
I
feel
is
heartache
Đi
qua
bao
nỗi
nhớ
mà
chẳng
ai
hay
I
go
through
so
much
longing,
and
no
one
knows
Người
bỏ
lại
mình
anh
You
left
me
alone
Đành
thôi
quên
hết
kỷ
niệm
I
have
to
forget
all
the
memories
Một
kỉ
niệm
buồn
A
sad
memory
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
Waiting
for
someone,
lonely
in
the
night
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
I'm
alone,
and
it
feels
like
time
is
stretching
on
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Unnamed
longing
carries
a
gentle
smile
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
When
will
I
see
you
in
my
dreams?
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
A
person
who
silently
watches
over
you
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
And
will
you
ever
search
for
those
memories
of
the
past?
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
What
will
become
of
us?
In
me,
there's
only
darkness
here
Từng
ngày
đêm
dần
qua
Days
and
nights
pass
by
Bao
nỗi
nhớ
nơi
đây
vẫn
chẳng
hề
xa
So
much
longing
is
here,
and
it's
never
far
away
Ở
một
nơi
nào
đó
Somewhere
out
there
Bao
nuối
tiếc
ai
đang
vẫn
gởi
về
cho
ai
và
So
much
regret,
who
is
it
sending
back
to
whom,
and
Khi
trên
môi
anh
bắt
đầu
cảm
nhận
được
When
I
start
to
taste
on
my
lips
Vị
mặn
đắng
không
thể
nào
chảy
ngược
được
The
bitter
saltiness
that
can't
be
reversed
Đi
qua
bao
nỗi
nhớ
mà
chẳng
ai
hay
I
go
through
so
much
longing,
and
no
one
knows
Người
bỏ
lại
mình
anh
You
left
me
alone
Đành
thôi
quên
hết
kỷ
niệm
I
have
to
forget
all
the
memories
Một
kỉ
niệm
buồn
A
sad
memory
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
Waiting
for
someone,
lonely
in
the
night
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
I'm
alone,
and
it
feels
like
time
is
stretching
on
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Unnamed
longing
carries
a
gentle
smile
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
When
will
I
see
you
in
my
dreams?
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
A
person
who
silently
watches
over
you
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
And
will
you
ever
search
for
those
memories
of
the
past?
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
What
will
become
of
us?
In
me,
there's
only
darkness
here
Chờ
đợi
ai
cô
đơn
màn
đêm
Waiting
for
someone,
lonely
in
the
night
Mình
anh
đang
như
dài
thêm
I'm
alone,
and
it
feels
like
time
is
stretching
on
Nỗi
nhớ
không
tên
mang
nụ
cười
êm
đềm
Unnamed
longing
carries
a
gentle
smile
Đến
khi
nào
trong
mơ
em
được
nhìn
thấy
When
will
I
see
you
in
my
dreams?
Một
người
lặng
lẽ
luôn
dõi
theo
em
A
person
who
silently
watches
over
you
Và
có
khi
nào
em
tìm
lại
những
ký
ức
hôm
nào
And
will
you
ever
search
for
those
memories
of
the
past?
Giờ
sẽ
ra
sao
trong
anh
chỉ
còn
bóng
tối
nơi
này
What
will
become
of
us?
In
me,
there's
only
darkness
here
Từng
ngày
đêm
dần
qua
Days
and
nights
pass
by
Bao
nỗi
nhớ
nơi
đây
vẫn
chẳng
hề
xa
So
much
longing
is
here,
and
it's
never
far
away
Ở
một
nơi
nào
đó
Somewhere
out
there
Bao
nuối
tiếc
ai
đang
vẫn
gởi
về
cho
ai
và
So
much
regret,
who
is
it
sending
back
to
whom,
and
Khi
trên
môi
anh
bắt
đầu
cảm
nhận
được
When
I
start
to
taste
on
my
lips
Vị
mặn
đắng
không
thể
nào
chảy
ngược
được
The
bitter
saltiness
that
can't
be
reversed
Thì
anh
biết...
Then
I
know...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huynh Nhat Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.