Trọng Hiếu - Yêu Là... (Invisible) - перевод текста песни на немецкий

Yêu Là... (Invisible) - Trọng Hiếuперевод на немецкий




Yêu Là... (Invisible)
Lieben heißt... (Unsichtbar)
Chạm vào một ánh mắt
Ein Blick von dir berührt mich,
Say như ngàn tia nắng dịu êm
Wie tausend sanfte Sonnenstrahlen.
Chạm vào nụ cười em
Dein Lächeln berührt mich,
Anh quên đi mọi thứ trên đời
Und ich vergesse alles um mich herum.
Chẳng thể nào cố giấu
Ich kann es nicht verbergen,
Không thể nào ngừng nghĩ về em
Kann nicht aufhören, an dich zu denken.
người duy nhất khiến anh yêu đến nổ tung
Du bist die Einzige, die mich so verrückt macht vor Liebe.
Lại gần đây ôm anh thật lâu
Komm näher und umarme mich fest,
Nhẹ nhàng bàn tay đan vào nhau
Sanft umschlingen sich unsere Hände.
Mặc kệ thế giới chúng ta hình
Egal was die Welt macht, wir sind unsichtbar,
Tan biến trong nhau
Verschmelzen miteinander.
phải xa trăm năm biển sâu
Auch wenn wir durch hunderte Jahre und tiefe Meere getrennt sind,
Chỉ cần anh biết em đang đâu
Ich muss nur wissen, wo du bist.
Buồn vui nước mắt cất trong anh này
Freude, Trauer, Tränen, ich bewahre sie in mir,
Anh vẫn ngay đây
Ich bin immer hier.
Yêu cả thế gian quay lưng lại
Lieben heißt, auch wenn die ganze Welt sich abwendet,
Mình vẫn giữ tay nhau chẳng rời xa đâu
Halten wir uns fest und lassen nicht los.
Ta cùng biến mất theo nhau tới tận cùng
Wir verschwinden zusammen bis ans Ende,
lại bên nhau thật lâu
Und bleiben für immer zusammen.
Em điều quý giá nhất anh trong đời
Du bist das Wertvollste, was ich im Leben habe,
Gửi tặng trái tim này dành riêng em thôi
Ich schenke dir mein Herz, nur für dich allein.
Anh thả những nhớ thương theo gió lên trời
Ich lasse meine Sehnsucht mit dem Wind zum Himmel steigen,
Rằng anh yêu em người ơi
Dass ich dich liebe, mein Schatz.
We are invisible
Wir sind unsichtbar.
Lại gần đây ôm anh thật lâu
Komm näher und umarme mich fest,
Nhẹ nhàng bàn tay đan vào nhau
Sanft umschlingen sich unsere Hände.
Mặc kệ thế giới chúng ta hình
Egal was die Welt macht, wir sind unsichtbar,
Tan biến trong nhau
Verschmelzen miteinander.
phải xa trăm năm biển sâu
Auch wenn wir durch hunderte Jahre und tiefe Meere getrennt sind,
Chỉ cần anh biết em đang đâu
Ich muss nur wissen, wo du bist.
Buồn vui nước mắt cất trong anh này
Freude, Trauer, Tränen, ich bewahre sie in mir,
Anh vẫn ngay đây
Ich bin immer hier.
Yêu cả thế gian quay lưng lại
Lieben heißt, auch wenn die ganze Welt sich abwendet,
Mình vẫn giữ tay nhau chẳng rời xa đâu
Halten wir uns fest und lassen nicht los.
Ta cùng biến mất theo nhau tới tận cùng
Wir verschwinden zusammen bis ans Ende,
lại bên nhau thật lâu
Und bleiben für immer zusammen.
Em điều quý giá nhất anh trong đời
Du bist das Wertvollste, was ich im Leben habe,
Gửi tặng trái tim này dành riêng em thôi
Ich schenke dir mein Herz, nur für dich allein.
Anh thả những nhớ thương theo gió lên trời
Ich lasse meine Sehnsucht mit dem Wind zum Himmel steigen,
Rằng anh yêu em...
Dass ich dich liebe...
We are invisible
Wir sind unsichtbar.
(Yêu cả thế gian quay lưng lại)
(Lieben heißt, auch wenn die ganze Welt sich abwendet)
(Yêu cả thế gian quay lưng lại)
(Lieben heißt, auch wenn die ganze Welt sich abwendet)
(Mình vẫn giữ tay nhau chẳng rời xa)
(Wir halten uns fest und lassen nicht los)
Yêu cả thế gian quay lưng lại
Lieben heißt, auch wenn die ganze Welt sich abwendet,
Mình vẫn giữ tay nhau chẳng rời xa đâu
Halten wir uns fest und lassen nicht los.
Ta cùng biến mất theo nhau tới tận cùng
Wir verschwinden zusammen bis ans Ende,
lại bên nhau thật lâu
Und bleiben für immer zusammen.
Em điều quý giá nhất anh trong đời
Du bist das Wertvollste, was ich im Leben habe,
Gửi tặng trái tim này dành riêng em thôi
Ich schenke dir mein Herz, nur für dich allein.
Anh thả những nhớ thương theo gió lên trời
Ich lasse meine Sehnsucht mit dem Wind zum Himmel steigen,
Rằng anh yêu em người ơi
Dass ich dich liebe, mein Schatz.
We are invisible
Wir sind unsichtbar.





Авторы: . Trong Hieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.