Trọng Hiền - Em Gái Miền Tây - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Trọng Hiền - Em Gái Miền Tây




Em Gái Miền Tây
Country Girl
Xa cách lâu rồi
It's been a long time since we've been apart
Về miền Tây bao nhiêu niềm nhớ
Back in the countryside, there are so many memories
Áo trắng bây giờ
In a white dress
Còn thẹn thùng bắt bướm cùng anh
Still shy, chasing butterflies with me
Miền tây đỏ tóc que
Red-cheeked and long-haired girl in the countryside
Em gái quê sớm trưa trên đồng
A country girl, working in the fields all day
Nón nghiên nghiên hoài
Her conical hat is always tilted down
Sao thấy được mặt nàng đây
Why can't I see her face?
Sông nước khua chèo
Paddling in the rivers and streams
Xuồng miền tây mênh mông làng nước
A boat on the vast countryside rivers
Con gái đưa đò
A girl rowing the boat
Đẹp rạng ngời chiếc áo ba
Beautiful in a three-piece dress
Cầu tre lắc lẽo khó đi
The bamboo bridge is rickety and difficult to cross
Em gái ơi giúp anh qua đò
Country girl, help me cross the river
Nhọc nhằn cho cuộc tình tôi
My journey is hard
Khi cây lúa ngày còn xanh
When the rice plants are still green
Lục bình trôi đến nơi phương trời
Water hyacinths drift to faraway lands
Đời tôi dòng sông
My life is a river
Đưa phù sa một kiếp long đong
Carrying silt, a lifetime of hardship
Về miền Tây đợi chờ anh
Back in the countryside, waiting for you
Thuyền tình quay về bến sông
The boat of love returns to the riverbank
Mong người em ru mấy câu
Hoping you'll sing me some folk songs
Ai buôn tính tang tang tình
Who's singing that sad song?
Đau nỗi lòng người tha phương
The heartache of a stranger
Đàn buồn cung điệu oán thương
The đàn buồn plays a mournful tune
Bên cầu tre lắc lẽo năm nào
By the rickety bamboo bridge of years past
Em ơi nhớ em lâu rồi
My darling, I've missed you for so long
Anh trở về lại quê hương
I'm back home
Xa cách lâu rồi
It's been a long time since we've been apart
Về miền Tây bao nhiêu niềm nhớ
Back in the countryside, there are so many memories
Áo trắng bây giờ
In a white dress
Còn thẹn thùng bắt bướm cùng anh
Still shy, chasing butterflies with me
Miền tây đỏ tóc que
Red-cheeked and long-haired girl in the countryside
Em gái quê sớm trưa trên đồng
A country girl, working in the fields all day
Nón nghiên nghiên hoài
Her conical hat is always tilted down
Sao thấy được mặt nàng đây
Why can't I see her face?
Sông nước khua chèo
Paddling in the rivers and streams
Xuồng miền tây mênh mông làng nước
A boat on the vast countryside rivers
Con gái đưa đò
A girl rowing the boat
Đẹp rạng ngời chiếc áo ba
Beautiful in a three-piece dress
Cầu tre lắc lẽo khó đi
The bamboo bridge is rickety and difficult to cross
Em gái ơi giúp anh qua đò
Country girl, help me cross the river
Nhọc nhằn cho cuộc tình tôi
My journey is hard
Khi cây lúa ngày còn xanh
When the rice plants are still green
Lục bình trôi đến nơi phương trời
Water hyacinths drift to faraway lands
Đời tôi dòng sông
My life is a river
Đưa phù sa một kiếp long đong
Carrying silt, a lifetime of hardship
Về miền Tây đợi chờ anh
Back in the countryside, waiting for you
Thuyền tình quay về bến sông
The boat of love returns to the riverbank
Mong người em ru mấy câu
Hoping you'll sing me some folk songs
Ai buôn tính tang tang tình
Who's singing that sad song?
Đau nỗi lòng người tha phương
The heartache of a stranger
Đàn buồn cung điệu oán thương
The đàn buồn plays a mournful tune
Bên cầu tre lắc lẽo năm nào
By the rickety bamboo bridge of years past
Em ơi nhớ em lâu rồi
My darling, I've missed you for so long
Anh trở về lại quê hương
I'm back home
Em ơi nhớ em lâu rồi
My darling, I've missed you for so long
Anh trở về lại quê hương
I'm back home






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.