Tsetse - Summer - перевод текста песни на немецкий

Summer - Tsetseперевод на немецкий




Summer
Sommer
Зургаан сар гарчээ тиймээ зуны улирал хаяанд иржээ
Juni ist gekommen, ja, der Sommer steht vor der Tür
Унтаж байсан Улаанбаатар хот нойрноосоо сэржээ
Die schlafende Stadt Ulaanbaatar ist aus ihrem Schlaf erwacht
Цэцэг навч дэлгэрсэн зуны өдрүүд зугаатай
Blumen und Blätter blühen, die Sommertage sind vergnüglich
Цэлмэг тэнгэр цэнгэг агаарт алхаж явах таатай
Klarer Himmel, frische Luft, es ist angenehm spazieren zu gehen
Өнөөдөр 30хэмийн дулаан үүлэн тэнгэртээ
Heute 30 Grad warm unter wolkigem Himmel
Охидын хувцас богино юубка цамц нь задгай энгэртэй
Die Kleidung der Mädchen: kurze Röcke, Hemden mit offenem Ausschnitt
Төв замын түгжрээн дунд араагаа мултлана
Mitten im Stau der Hauptstraße schalte ich
Мянганы зам дээр гарангуут хаазаа гишгэнэ тултал нь
Sobald ich auf die Millenniumstraße komme, trete ich das Gaspedal durch
Халуун зунаар псдээд пизда минь чи зайлаачээ
Im heißen Sommer, verdammt, hau endlich ab!
Хөөрхөн охилуудаа алив зузаан хувцасаа тайлаач ээ
Hübsche Mädels, na los, zieht eure dicken Klamotten aus!
Сөүлийн гудамж загвар өмчөгсдийн тайз болно
Die Straße von Seoul wird zum Laufsteg der Modeträger
Цаг асуугаад нэгэн мисстэй би найз болно
Ich frage nach der Zeit und freunde mich mit einem Typen an
Өндөр өсгийтөй сандальтай хөлийн хумс нь лактай
Mit hohen Absätzen, Sandalen, die Fußnägel lackiert
Хар нүдний шилтэй хөх нь хагас гарсан мактай
Mit dunkler Sonnenbrille, Brüste halb entblößt im Top
Модон сандал дээр мод үзүүлэн нарлана
Auf einer Holzbank posierend, sonnt sie sich
Эргэн тойронд байгаа эрчүүдийн нүдийг хужирлана
Sie zieht die Blicke der Männer ringsum auf sich
Цагаан сарын маргааш хавар тэгээд зун
Nach Tsagaan Sar kommt der Frühling, und dann der Sommer
Ара ара жим жим гагнасан гинжийг таслахтун
Rücken an Rücken, Pfad für Pfad, zerreißt die geschweißte Kette!
Нартай өдөр найзуудын хамт явна голын эрэг
An einem sonnigen Tag gehe ich mit Freunden ans Flussufer
Нэг хоерын гураваа ий усруу үсрэнэ нэгэн зэрэг
Eins, zwei, drei, hey, wir springen alle gleichzeitig ins Wasser
Нар салхи үзээгүй нандин охид жаахан борлог
Die zarten Mädchen, die Sonne und Wind kaum kennen, werden ein wenig braun
Түүдэг галаа тойрж суугаад бүгд хийж иднэ шорлог
Wir sitzen um das Lagerfeuer und alle machen und essen Schaschlik
Одоо хамгийн хэрэгтэй юм тийм хүйтэн пиво
Jetzt ist das Nötigste, ja, kaltes Bier
Авдар авдараа пивоо голын хүйтэн усанд хийв
Kiste um Kiste legen wir das Bier ins kalte Flusswasser
Голын эргээр зугаалая 2лаа жаахан буу халая
Lass uns am Flussufer Spaß haben, wir beide, lass uns ein wenig plaudern
Түүний толгой миний хөлийн 40хэмийн
Sein Kopf auf meinen Beinen bei 40 Grad
Хөлөөрөө толгой хийн, толгойгоороо хөл хийнэ
Mit den Füßen zum Kopf, mit dem Kopf zu den Füßen
Шинэ гаргасан хонины махаар эл гал дээр шөл хийнэ
Mit frisch geschlachtetem Lammfleisch kochen wir Suppe auf diesem Feuer
Цэвэр агаарт
In der frischen Luft





Авторы: Tsetse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.