Tsew The Kid - Celle - перевод текста песни на английский

Celle - Tsew The Kidперевод на английский




Celle
Cell
Qu'est-ce tu m'consoles
What are you comforting me for
Nan, je vais bien
No, I'm fine
J'suis juste en phase seul dans un coin
I'm just in my own corner
J'repense à tout, j'repense à rien
Thinking about everything, thinking about nothing
Pendant qu'la fête bat son plein
While the party's in full swing
Il est 3h, le son est fly
It's 3am, the music's flyin'
Les gens sont high
The people are high
L'nigga est die (heeey)
The n***a's die (heeey)
Perdu dans les pensées de quelqu'un d'autre
Lost in someone else's thoughts
J'ai juste l'impression qu'j'pars
I just feel like I'm leaving
J'irai danser plus tard
I'll go dance later
J'aimerais me recueillir
I'd like to collect myself
Et pourquoi pas prier
And why not pray
J'partirai si j'en ai marre
I'll leave if I get tired of it
Même si j'peux plus bouger mon corps
Even if I can't move my body anymore
J'aimerais le ressentir
I'd like to feel it
Et arrêter de nier
And stop denying
T'aimerais être celle dont je parle quand j'suis bourré
You'd like to be the one I talk about when I'm drunk
Celle qui me rappelle que c'est dangereux de jouer
The one who reminds me that it's dangerous to play
Celle dont les larmes ont fini par couler pour nous deux
The one whose tears have finally flowed for both of us
Celle dont je ne peux pas effacer le souvenir
The one whose memory I can't erase
T'aimerais être celle dont je parle quand j'suis bourré
You'd like to be the one I talk about when I'm drunk
Celle qui me rappelle que c'est dangereux de jouer
The one who reminds me that it's dangerous to play
Celle dont les larmes ont fini par couler pour nous deux
The one whose tears have finally flowed for both of us
Celle dont je ne peux pas effacer le souvenir
The one whose memory I can't erase
T'aimerais être celle (aaAhhh)
You'd like to be the one (aaAhhh)
T'aimerais être celle (Aaahh)
You'd like to be the one (Aaahh)
Tu aimerais être celle (Aehh)
You would like to be the one (Aehh)
T'aimerais être celle, celle, celle
You'd like to be the one, the one, the one
Et on divague autour d'un verre
And we're rambling over a drink
Est c'que tu sais qu'c'est éphémère
Do you know that it's ephemeral
Le lendemain tu te réveilles
The next day you wake up
Et tu te dis qu'tout est fini
And you tell yourself that it's over
C'est juste une soirée pleine de monde
It's just an evening full of people
Un être vous manque et c'est le drame
You miss a single being and it's a drama
C'est le vide qui nous comble
It's the void that fills us
Quand l'orage se montre et gronde
When the storm shows up and rumbles
J'ai juste l'impression que j'pars
I just feel like I'm leaving
J'irai danser plus tard
I'll go dance later
J'aimerais me recueillir
I'd like to collect myself
Et pourquoi pas prier
And why not pray
J'partirai si j'en ai marre
I'll leave if I get tired of it
Même si j'peux plus bouger mon corps
Even if I can't move my body anymore
J'aimerais le ressentir
I'd like to feel it
Et arrêter de nier.
And stop denying
Tu aimerais être celle dont je parle quand j'suis bourré
You'd like to be the one I talk about when I'm drunk
Celle qui me rappelle que c'est dangereux de jouer
The one who reminds me that it's dangerous to play
Celle dont les larmes ont fini par couler pour nous deux
The one whose tears have finally flowed for both of us
Celle dont je ne peux pas effacer le souvenir.
The one whose memory I can't erase
T'aimerais être celle, ouai ouai celle
You'd like to be the one, yeah yeah the one
T'aimerais être celle, oh ouais ouais celle
You'd like to be the one, oh yeah yeah the one
Tu aimerais être celle
You would like to be the one
T'aimerais être . celle
You'd like to be . the one
Ay
Ay






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.